Commento biblico di Adam Clarke
Atti degli Apostoli 1:14
Costoro continuarono tutti concordemente nella preghiera e nella supplica, con le donne, con Maria, madre di Gesù, e con i suoi fratelli. Questi - ha proseguito - nella preghiera e nella supplica - attendendo la promessa del Padre, secondo la direzione di nostro Signore, Luca 24:49 . Le parole και τῃ δεησει, e in supplica, sono omesse da ABC*DE, sia il siriaco, il copto, l'etiopico, l'armeno, la volgata, l'itala e alcuni dei padri primitivi.
Su queste prove, Griesbach le ha omesse dal testo; e altri si contendono la correttezza di questa omissione, perché, dicono, τῃ προσευχῃ e τῃ δεησει, preghiera e supplica, significano la stessa cosa. Che la lettura sia genuina o spuria, questa deduzione non è giusta. La preghiera può semplicemente implicare qualsiasi indirizzo a Dio, sotto forma di supplica o richiesta; supplica, la domanda sincera, affettuosa e continua a Dio della benedizione richiestagli dalla preghiera. La preghiera chiede, la supplica protesta, supplica, sollecita e rilancia la supplica.
Con le donne - Probabilmente coloro che erano stati testimoni della sua risurrezione, con i parenti stretti degli apostoli. Sappiamo che Pietro era sposato, Matteo 8:14 , e così potrebbero esserlo altri dei discepoli; e quindi le mogli degli apostoli, come pure di altri uomini pii, possono essere qui intese.