A partire dal battesimo di Giovanni, fino a quello stesso giorno in cui fu assunto da noi, bisogna essere ordinati per essere con noi testimone della sua risurrezione. A partire dal battesimo di Giovanni - Dal momento in cui Cristo fu battezzato da Giovanni in Giordania; poiché fu in quel tempo che iniziò propriamente il suo ministero pubblico.

Si deve essere ordinati - Questa traduzione fuorvia ogni lettore che non può esaminare il testo originale. Non c'è un termine per ordinato in greco: γενεσθαι, essere, è l'unica parola nel versetto a cui questa interpretazione può essere applicata. Il Nuovo Testamento stampato a Londra da Robert Barker, lo stampatore del re, nel 1615, rende questo e il precedente versetto più fedelmente e più chiaramente della nostra versione comune: Pertanto di questi uomini che sono stati con noi, per tutto il tempo che il Signore Gesù è stato conversatore tra noi, a partire dal battesimo di Giovanni, fino al giorno in cui è stato assunto da noi, uno di loro deve essere reso testimone con noi della sua risurrezione.

La parola ordinato porterebbe naturalmente la maggior parte dei lettori a supporre che per l'occasione sia stato usato qualche rito ecclesiastico, come l'imposizione delle mani, ecc., anche se sembra che nulla del genere sia stato impiegato.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità