Commento biblico di Adam Clarke
Atti degli Apostoli 2:9
Parti, Medi, Elamiti e gli abitanti della Mesopotamia, della Giudea e della Cappadocia, del Ponto e dell'Asia, Parti - Parti - anticamente comprendevano la parte settentrionale della moderna Persia: era situata tra il Mar Caspio e il Golfo Persico, piuttosto a est di entrambi.
Medes - Media era un paese adagiato nelle vicinanze del Mar Caspio; avendo la Partia a oriente, l'Assiria a meridione e la Mesopotamia a occidente.
Elamiti - Probabilmente abitanti di quel paese ora chiamato Persia: sia i Medi che gli Elamiti erano un popolo vicino, che abitava al di là del Tigri.
Mesopotamia - Ora Diarbec nella Turchia asiatica; situato tra i fiumi Tigri ed Eufrate; avendo l'Assiria a est, l'Arabia Deserta con Babilonia a sud, la Siria a ovest e l'Armenia a nord. Era chiamato Padan-aram dagli antichi ebrei, e dagli asiatici è ora chiamato Maverannhar, cioè il paese al di là del fiume.
Giudea - Questa parola ha molto perplesso commentatori e critici; e la maggior parte sospetta che non sia la vera lettura. Il vescovo Pearce suppone che Ιουδαιαν sia un aggettivo, in accordo con Μεσοποταμιαν, e traduce il passaggio così: gli abitanti della Mesopotamia ebraica. Egli conferma questa traduzione mostrando che un gran numero di ebrei si stabilirono in questo paese: Giuseppe Flavio dice che le dieci tribù rimasero in questo paese fino al suo tempo; che "c'erano innumerevoli miriadi di loro lì, e che era impossibile conoscere il loro numero.
" - Μυριαδες απειροι, και αριθμῳ γνωσθηναι μη δυναμεναι. Vedi Ant. lib. xv. c. 2, s. 2, e c. 3, s. 1; Bell. Jud. lib. ic 1, 2. Questa interpretazione, tuttavia geniale, non si accorda con l'attuale testo greco. Alcuni immaginano che Ιουδαιαν non sia la lettura originale; e quindi l'hanno corretta in Siriam, Siria; Armeniam, Armenia; Ινδιαν, India; Λυδιαν, Lidia; Ιδουμαιαν, Idumea; Βιθυνιαν, Bitinia; e Κιλικιαν, Cilicia: tutti questi si basano su un'autorità molto esile, come si può vedere in Griesbach; e l'ultima è una semplice congettura del Dr.
Mangia. Se la Giudea è ancora considerata la lettura genuina, possiamo spiegarla così: gli uomini che parlavano erano noti per essere galilei; ora il dialetto galileiano era certamente diverso da quello parlato in Giudea: la sorpresa fu cagionata dal fatto che un ebreo potesse comprendere il discorso di un galileo, senza alcun interprete e senza difficoltà; e tuttavia non è facile supporre che ci fosse una tale differenza tra i due dialetti da rendere questi popoli del tutto incomprensibili l'uno all'altro.
Cappadocia - Era un antico regno dell'Asia che comprendeva tutto quel paese che si trova tra il Monte Toro e il Mar Eusino.
Ponto - Anticamente era un potentissimo regno dell'Asia, originariamente una parte della Cappadocia; delimitata a est dalla Colchide; a ovest dal fiume Halys; a nord dal Mar Nero; e a sud dall'Armenia Minore. Il famoso Mitridate era re di questo paese; e fu uno degli ultimi che i Romani poterono soggiogare.
Asia - Significato probabilmente Asia Minore; era quella parte della Turchia in Asia ora chiamata Natolia.