Ecco, tu _sei_ bella, amore mio; ecco, tu _sei_ bella; tu _hai_ gli
occhi colombe all'interno di serrature tuoi: i capelli il tuo _è_come
un gregge di capre, che appaiono dal monte Galaad. Hai occhi di
colomba tra i tuoi riccioli - Forse questo si riferisce piuttosto a
una sorta di velo indossato da... [ Continua a leggere ]
I tuoi denti _sono_ come un gregge _di pecore_ tosate, che salgono dal
bucato; di cui ognuna ha due gemelli, e nessuna _è_ sterile tra loro.
I tuoi denti sono come un gregge - Questo confronto sembra essere
fondato sull'uniformità, la pulizia e il candore delle pecore appena
tosate e appena lavate.... [ Continua a leggere ]
Le tue labbra _sono_ come un filo di scarlatto e la tua parola _è_
graziosa: le tue tempie _sono_ come un pezzo di melagrana tra i tuoi
riccioli. Le tue labbra sono come un filo di scarlatto - Sia le labbra
che le guance erano rosse; sicut fragmen mali punici - Vulgata. Come
la sezione di un melogra... [ Continua a leggere ]
Il tuo collo _è_ come la torre di Davide costruita per un'armeria,
sulla quale sono appesi mille scudi, tutti scudi di uomini potenti. Il
tuo collo è come la torre di Davide - È certo che gli scudi erano
spesso appesi alle torri, sia per i loro ornamenti, sia per averli a
portata di mano quando era... [ Continua a leggere ]
I tuoi due seni _sono_ come due giovani caprioli gemelli, che si
nutrono tra i gigli. I tuoi due seni sono come due caprioli - ho
incontrato molti tentativi per sostenere questa similitudine, o meglio
per mostrare che c'è una similitudine; ma li giudico indegni di
citazione. Il poeta parla il lingua... [ Continua a leggere ]
Finché non sorga il giorno e le ombre fuggano, io mi porterò al
monte della mirra e al monte dell'incenso. Fino all'alba - Fino alla
brezza mattutina. Vedi Sol 2:17.
Le ombre fuggono - Fino al tramonto del sole.
Montagna di mirra - Probabilmente la stessa delle montagne di Bether,
Sol 2:17. Montag... [ Continua a leggere ]
Tu _sei_ tutta bella, amica mia, _non_ c'è posto in te. Sei tutta
bella - non c'è macchia in te - "Mia amata, ogni parte di te è
bella, non hai un solo difetto". La descrizione data delle bellezze di
Dafne, da Ovidio, Metam. lib. 1: ver. 497, ha qualche somiglianza con
i versi di cui sopra: -
Spect... [ Continua a leggere ]
Vieni con me dal Libano, sposa _mia_ , con me dal Libano: guarda
dall'alto dell'Amana, dall'alto dello Shenir e dell'Hermon, dalle tane
dei leoni, dai monti dei leopardi. Mia sposa - La כלה callah che
traduciamo sposa, sembra avere un significato peculiare. Il signor
Harmer pensa che la principessa... [ Continua a leggere ]
Hai rapito il mio cuore, sorella _mia_ , _mia_ sposa; tu hai rapito il
mio cuore con uno dei tuoi occhi, con una catena del tuo collo. Tu hai
rapito il mio cuore - לבבתני libbabtini, "Mi hai rapito", cioè,
mi hai portato via il cuore; come diciamo: "Ha abbaiato l'albero",
cioè lo ha spogliato della... [ Continua a leggere ]
Quanto è bello il tuo amore, sorella _mia_ , sposa _mia_ ! quanto è
meglio il tuo amore del vino! e l'odore dei tuoi unguenti più di
tutte le spezie! Quanto è migliore il tuo amore - דדיך dodayich;
Ebraico. mastoi su; Settanta. Ubera tua; Vulgata. "I tuoi seni." E
così tutte le versioni, tranne quel... [ Continua a leggere ]
Le tue labbra, o _mia_ sposa, scendono _come_ favo di miele: miele e
latte _sono_ sotto la tua lingua; e l'odore delle tue vesti _è_ come
l'odore del Libano. Le tue labbra - gocce come il favo - Le tue parole
sono deliziose per il mio cuore come i primi escrementi del favo sono
per il palato.
Miele... [ Continua a leggere ]
Un giardino chiuso _è_ mia sorella, _mia_ sposa; una sorgente chiusa,
una fontana sigillata. Un giardino recintato - una sorgente chiusa,
una fontana sigillata - Diverse espressioni per indicare la fedeltà
della sposa, o della regina ebrea. Vedi i contorni. È immacolata, una
vergine casta e pura. Ne... [ Continua a leggere ]
Le tue piante _sono_ un frutteto di melograni, con frutti piacevoli;
canfora, con nardo, Le tue piante sono un frutteto di melograni -
Questo sembra riferirsi alla fecondità della sposa o regina ebrea;
per il primo sarebbe una previsione; a quest'ultimo, un resoconto di
quanto già avvenuto. La parol... [ Continua a leggere ]
Nardo e zafferano; calamo e cannella, con tutti gli alberi di incenso;
mirra e aloe, con tutti i principali aromi:... [ Continua a leggere ]
Una fontana di giardini, un pozzo di acque vive e ruscelli dal Libano.... [ Continua a leggere ]
Svegliati, o vento del nord; e vieni, tu sud; soffia sul mio giardino,
_perché_ ne scaturiscano i suoi aromi. Venga il mio diletto nel suo
giardino e mangi i suoi frutti piacevoli. Una fontana di giardini -
Forse gannim, "giardini", era originariamente ציים chaiyim,
"vite", una fontana vivente, una... [ Continua a leggere ]