Commento biblico di Adam Clarke
Cantico dei Cantici 4:7
Tu sei tutta bella, amica mia, non c'è posto in te. Sei tutta bella - non c'è macchia in te - "Mia amata, ogni parte di te è bella, non hai un solo difetto". La descrizione data delle bellezze di Dafne, da Ovidio, Metam. lib. 1: ver. 497, ha qualche somiglianza con i versi di cui sopra: -
Spectat inornatos collo pend ere capillos.
Et, quid si comantur? ait. Videt igne micantes
Sideribus similis oculos; videt oscula, quae non
Est vidisse satis. Laudat digitosque, manusque,
Brachiaque, et nudos media plus parte lacertos.
Si qua latente meliora putat.
Egli vide il suo collo ben tornito (il suo collo era nudo),
E sulle spalle i suoi capelli arruffati.
Oh, se fosse pettinato, disse, con che grazia...
Ogni ricciolo ondeggiante sarebbe diventato il suo viso!
Ha visto i suoi occhi, come lampade celesti che brillavano,
Vide le sue labbra, troppo dolci per vederle da sole;
Le sue dita affusolate e il suo seno ansimante.
Loda tutto ciò che vede; e, per il resto,
Crede che le bellezze non siano ancora state viste le migliori.
Asciugare.
Jayadeva descrive la bellezza di Radha quasi con le stesse immagini: "Le tue labbra, o tu più bella tra le donne, sono un fiore bandhujiva; la lucentezza della madhuca risplende sulla tua guancia; il tuo occhio eclissa il loto blu; il tuo naso è un bocciolo. della tila; il fiore della cunda cede ai tuoi denti. Sicuramente sei disceso dal cielo, o esile fanciulla! assistito da una compagnia di giovani dee; e tutte le loro bellezze sono raccolte in te. " Vedi queste poesie e le brevi note alla fine.
Lo stesso poeta ha un pensiero parallelo a quello in Sol 4:5, "I tuoi due seni", ecc. I compagni di Radha così si rivolgono a lei: "Chiedi a quei due monticelli rotondi che ricevono gocce di rugiada pura dalla ghirlanda che gioca sul tuo collo, e le gemme sulle cui cime s'innalzano al pensiero della tua amata».