Le sue mani sono come anelli d'oro incastonati con il berillo: il suo ventre è come avorio luminoso ricoperto di zaffiri. Le sue mani - anelli d'oro incastonati con il berillo - sembrano proprio riferirsi ad anelli d'oro incastonati con pietre preziose alle dita, e forse a cerchietti o braccialetti ai polsi. Alcuni suppongono che si riferisca alla rotondità e alla squisita simmetria della mano e delle dita. תרשיש tarshish, che traduciamo berillo, una gemma di una tinta verde mare, dovrebbe essere tradotto crisolite, che è di un colore dorato.

Il suo ventre - avorio brillante ricoperto di zaffiri - doveva riferirsi a qualche indumento tempestato di pietre preziose che gli avvolgevano la vita, ed era particolarmente notevole. Se lo prendiamo alla lettera, il senso è abbastanza chiaro. Il suo ventre era meravigliosamente bianco e le vene blu che apparivano sotto la pelle assomigliavano alla pietra di zaffiro. Ma difficilmente si può pensare che questo fosse voluto.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità