Epafra, che è uno di voi, servo di Cristo, vi saluta, lavorando sempre con fervore nelle preghiere, affinché possiate stare perfetti e completi in tutta la volontà di Dio. Epafra, che è uno di voi - Nativo di qualche parte della Frigia, e probabilmente della stessa Colosse.

Un servo di Cristo - Un ministro del Vangelo.

Lavorando fervidamente per te - Αγωνιζομενος· Agonizzante; molto propriamente espresso dai nostri traduttori, lavorando con fervore.

Affinché possiate stare perfetti e completi - Ἱνα στητε τελειοι και πεπληρμενοι. Che siate saldi, perfettamente istruiti e pienamente persuasi della verità di quelle dottrine che vi sono state insegnate come volontà rivelata di Dio: questo credo sia il significato dell'apostolo.

Invece di πεπληρωμενοι, completo o riempito, quasi tutti i MSS. della resurrezione alessandrina, che sono considerate le più autentiche e corrette, abbiate πεπληροφορημενοι, affinché possiate essere pienamente persuasi. La parola πληροφορια significa una persuasione così completa della certezza di una cosa, che lascia la mente che non ha spazio né inclinazione a dubitare; e πληροφορεω, il verbo, ha lo stesso significato, vale a dire, essere così persuaso, o persuadere così, mediante argomentazione dimostrativa ed esibizione di fatti indiscutibili.

Questa è la persuasione che lo Spirito di Dio, per mezzo del Vangelo, dona ad ogni uomo sincero e fedele; e da cui nasce la solida felicità del cristiano genuino. Coloro che lo contestano, provano almeno che non l'hanno capito.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità