E per rendere tutti gli uomini vedono ciò che è la comunione del mistero, che sin dall'inizio della stato HID hath mondo in Dio, che ha creato tutte le cose da Gesù Cristo: E per rendere tutti gli uomini vedono - Και φωτισαι παντας· E per illuminare tutto ; dare informazioni sia agli ebrei che ai gentili; per dar loro una sufficienza di luce, in modo che possano discernere distintamente i grandi oggetti esposti in questo Vangelo.

Che cos'è la comunione del mistero - La parola κοινωνια, che noi traduciamo propriamente comunione, era usata dai greci per indicare le loro comunità religiose; qui può intimare l'associazione di Ebrei e Gentili in una Chiesa o corpo, e il loro accordo in quel mistero glorioso che ora era così pienamente aperto riguardo alla salvezza di entrambi. Ma invece di κοινωνια, comunione, οικονομια, dispensa o economia, è la lettura di ABCDEFG, e più di cinquanta altri; sia il siriaco, il copto, l'etiope, l'armeno, lo slavonico, la volgata e l'itala, con il capo dei padri greci.

Alcune delle migliori edizioni stampate del testo greco hanno la stessa lettura, e quella nel nostro testo comune ha pochissima autorità per sostenerla. La dispensa o economia è molto più congeniale allo scopo della dichiarazione dell'apostolo in questo luogo; volle mostrare loro l'economia di quel mistero di portare giudei e pagani alla salvezza mediante la fede in Cristo Gesù, che Dio fin dall'inizio del mondo aveva tenuto nascosto nella propria mente infinita, e non credette opportuno di rivelare anche quando proiettava la creazione del mondo, che aveva rispetto all'economia della redenzione umana.

E sebbene il mondo sia stato fatto da Gesù Cristo, il grande Redentore, tuttavia in quel periodo questa rivelazione della potenza di Dio, il disegno di salvare gli uomini, di cui la sapienza infinita aveva previsto la caduta, non fu allora rivelata. Questa lettura Griesbach ha ricevuto nel testo.

Chi ha creato tutte le cose da Gesù Cristo - Alcuni critici molto giudiziosi sono dell'opinione che questo non si riferisca alla creazione materiale; e che dovremmo intendere il tutto come riferito alla formazione di tutte le dispensazioni di grazia, misericordia e verità di Dio, che sono state pianificate, gestite ed eseguite da Cristo, dalla fondazione del mondo fino al tempo presente. Ma le parole δια Ιησου Χριστου, per Gesù Cristo, mancano in ABCD*FG, e molte altre; anche nel siriaco, arabo di Erpen, copto, etiope, volgare e itala; come anche in molti dei padri.

Griesbach ha buttato fuori le parole dal testo; e il professor White dice: "certissime delenda", sono indiscutibilmente spurie. Il testo, dunque, va letto: che fin dall'inizio del mondo era stato nascosto in Dio che ha creato tutte le cose. Nessuna inferiorità di Cristo può essere dedotta da una clausola della cui spuria c'è la prova più forte.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità