Commento biblico di Adam Clarke
Esodo 14:2
Parla ai figli d'Israele, che tornino e si accampino davanti a Pihahiroth, tra Migdol e il mare, di fronte a Baalzephon: prima di esso ti accamperai presso il mare. Accamparsi davanti a Pi-hahiroth - פי ההירת pi hachiroth, la foce, lo stretto o la baia di Chiroth. Tra Migdol, מגדל migdol, la torre, probabilmente una fortezza che serviva a difendere la baia. Di fronte a Baal-Zephon, בעל צפן baal tsephon, il signore o maestro di guardia, probabilmente un tempio di idoli, dove si teneva una guardia, una veglia o una luce continua per la difesa di una parte del porto, o come guida alle navi.
Il dottor Shaw pensa che chiroth possa denotare la valle che si estendeva dal deserto di Etham al Mar Rosso, e che la parte in cui si accamparono gli israeliti fosse chiamata Pi-hachiroth, cioè la foce o baia di Chiroth. Vedi i suoi Viaggi, p. 310, e il suo racconto alla fine dell'Esodo.