Commento biblico di Adam Clarke
Ezechiele 10:9
E quando ho guardato, ecco le quattro ruote presso i cherubini, una ruota presso un cherubino e un'altra ruota presso un altro cherubino; e l'aspetto delle ruote era come il colore di una pietra di berillo. Il colore di una pietra di berillo - אבן תרשיש eben Tarshish, "la pietra di Tarshish". La Vulgata lo traduce crisolito; Simmaco, il giacinto; la Settanta, il carbonchio. Al posto parallelo, Ezechiele 1:16 , è כעין תרשיש keeyn Tarshish, "come l'occhio di Tarsis"; io.
e., il colore del tarshish, o della cosiddetta pietra, che la Vulgata traduce visio maris, "come il mare", cioè azzurro. Il berillo è una gemma di colore verde, passando da un lato al blu, dall'altro al giallo. Verde è anche il crisolito, quello che viene chiamato verde pistacchio; ma il crisolito degli antichi era il nostro topazio, che è di un bel giallo vinaccia. Il berillo, o crisolito, è molto probabilmente ciò che qui si intende per tarshish. Un nome tra gli antichi serviva per diversi tipi di gemme che erano quasi dello stesso colore. I moderni vanno più per caratteri chimici che per colore.