Commento biblico di Adam Clarke
Genesi 1:2
E la terra era senza forma e vuota; e l'oscurità era sulla faccia dell'abisso. E lo Spirito di Dio aleggiava sulla superficie delle acque. La terra era senza forma e vuoto - Il termine originale תהו tohu e בהו bohu, che traduciamo senza forma e vuoto, sono di etimologia incerta; ma in questo luogo, e dovunque siano usati, trasmettono l'idea di confusione e disordine.
Da questi termini è probabile che gli antichi Siri ed Egizi abbiano preso in prestito i loro dei, Theuth e Bau, ei Greci il loro Caos. Dio sembra dapprima aver creato i princìpi elementari di tutte le cose; e questo formava la gran massa della materia, che in questo stato doveva essere senza disposizione, né distinzione di parti: una vasta collezione di materiali indescrivibilmente confusi, di entità senza nome stranamente mescolate; e meravigliosamente ben espresso da un antico poeta pagano: -
Ante mare et terras, et, quod tegit omnia, caelum,
Unus erat toto naturae vultus in orbe, Quem dixere
Caos; rudis indigestaque talpe,
Nec quicquam nisi pondus iners; congestaque eodem
Non bene junctarum discordia semina rerum.
Ovidio.
Davanti ai mari e a questa palla terrestre,
E l'alto baldacchino del cielo che copre tutto,
Uno era il volto della natura, se pur un volto;
Piuttosto, una massa rozza e indigesta;
Un grumo senza vita, fuori moda e senza cornice,
Di semi stridenti, e giustamente nominati Caos.
Asciugare.
I più antichi dei greci hanno parlato quasi allo stesso modo di questo stato grezzo e indigesto della primitiva massa caotica.
Quando queste congerie di principi elementari furono riunite, Dio si compiacque di trascorrere sei giorni nell'assimilare, nell'assortire e nell'organizzare i materiali con i quali costruì, non solo la terra, ma l'intero sistema solare.
Lo spirito di Dio - Questo è stato variamente e stranamente inteso. Alcuni pensano che si intenda vento violento, perché רוח, ruach spesso significa vento, così come spirito, come in greco πνευμα; e il termine Dio è connesso con esso semplicemente, come pensano, per esprimere il grado superlativo. Altri intendono con esso un fuoco elementare. Altri, il sole, che penetra e inaridisce la terra con i suoi raggi.
Altri, gli angeli, che avrebbero dovuto essere impiegati come agenti nella creazione. Altri, un certo principio occulto, chiamavano anima mundi o anima del mondo. Altri, un'attrazione magnetica, per cui tutte le cose sono state fatte gravitare verso un centro comune. Ma è sufficientemente evidente dall'uso della parola in altri luoghi, che lo Spirito Santo di Dio è inteso; che il nostro benedetto Signore rappresenta sotto la nozione di vento, Giovanni 3:8 ; e che, come un vento impetuoso impetuoso nel giorno di Pentecoste, riempì la casa dove erano seduti i discepoli, Atti degli Apostoli 2:2 , che fu subito seguita dal loro parlare in altre lingue, perché erano pieni di Spirito Santo, Atti degli Apostoli 2:4. Queste scritture accertano sufficientemente il senso in cui la parola è usata da Mosè.
Commosso - מרחפת merachepheth, stava rimuginando; poiché la parola esprime quel tremulo movimento fatto dalla gallina mentre cova le sue uova o mentre alleva i suoi piccoli. Qui probabilmente significa comunicare alle acque un principio vitale o prolifico. Poiché l'idea dell'incubazione, o della schiusa di un uovo, è implicita nella parola originale, da qui probabilmente l'idea, prevalente tra gli antichi, che il mondo sia stato generato da un uovo.