Commento biblico di Adam Clarke
Genesi 14:23
Che io non prendere da un filo, né un laccio di sandalo, e che io non prendere qualsiasi cosa che è tuo, perché tu non abbia a dire: Io ho arricchito Abramo: Da un filo, né un legaccio di sandalo - Questo è stato sicuramente un modo proverbiale di espressione, di cui forse non si conosce il pieno significato. Tra gli scrittori rabbinici חוט chut, o חוטי chuti, indica un filetto indossato dalle giovani donne per legarsi i capelli; presa in questo senso darà qui un buon significato.
Poiché Abramo aveva salvato sia gli uomini che le donne rapiti dai re confederati, e il re di Sodoma gli aveva offerto tutti i beni, rivendicando solo le persone, egli risponde protestando contro l'accettazione di qualsiasi loro proprietà: "Ho giurato di il Signore, il proprietario del cielo e della terra, che non riceverò la più piccola parte della proprietà né delle donne né degli uomini, dal filetto di una ragazza alla cravatta di un uomo".