Commento biblico di Adam Clarke
Genesi 21:33
E Abramo piantò un bosco a Beer-Sceba, e là invocò il nome del Signore, Dio eterno. Abramo piantò un boschetto - La parola originale אשל eshel è stata variamente tradotta boschetto, piantagione, frutteto, campo coltivato e quercia. Da questa parola, dice il signor Parkhurst, può derivare il nome del famoso asilo, aperto da Romolo tra due boschi di querce a Roma; (μεθοριον δυοιν δρυμως, Dionys.
Hal., lib. ii. C. 16): e come Abramo, Genesi 21:33 , concordemente, senza dubbio, con gli istituti della religione patriarcale, piantò una quercia a Beer-Seba, e invocò il nome di Geova, il Dio eterno, (confronta Genesi 12:8 ; Genesi 18:1 ), così troviamo che le querce erano sacre anche tra gli idolatri.
Vi vergognerete delle querce che avete scelto, dice Isaia, Isaia 1:29 , agli idolatri Israeliti. E in Grecia ci incontriamo in tempi molto antichi con l'oracolo di Giove alle querce di Dodona. Tra Greci e Romani abbiamo sacra Jovi quercus, la quercia sacra a Giove, anche per un proverbio. E in Gallia e in Britannia troviamo la più alta considerazione religiosa rivolta allo stesso albero e al suo vischio, sotto la direzione dei Druidi, cioè i profeti o sacerdoti della quercia, dal celtico deru, e dal greco δρυς, una quercia.
Pochi ignorano che il vischio è davvero una pianta davvero straordinaria, non da coltivare in terra, ma che cresce sempre su qualche altro albero. "I druidi", dice Plinio, Nat. Hist., lib. xvii., c. 44, "non hanno nulla di più sacro del vischio e dell'albero su cui è prodotto, purché sia la quercia. Per questo motivo scelgono i boschi di querce, né compiono alcuno dei loro riti sacri senza le foglie di quegli alberi; tanto che si può supporre che per questo siano chiamati, da un'etimologia greca, Druidi.
E qualunque vischio cresca sulla quercia, pensano sia inviato dal cielo, ed è un segno che Dio stesso ha scelto quell'albero. Questo però si trova molto raramente, ma quando viene scoperto viene trattato con grande cerimonia. Lo chiamano con un nome che nella loro lingua significa il guaritore di tutti i mali; e dopo aver debitamente preparato le loro feste e sacrifici sotto l'albero, vi portano due tori bianchi, le cui corna sono poi per la prima volta legate; il sacerdote, vestito di una veste bianca, sale sull'albero, e con un tronchetto d'oro taglia il vischio, che viene accolto in un sagum o lenzuolo bianco.
Quindi sacrificano le vittime, pregando che Dio benedica il proprio dono a coloro ai quali lo ha elargito." È impossibile per un cristiano leggere questo racconto senza pensare a Colui che era il desiderio di tutte le nazioni, all'uomo il cui nome era il Ramo, che in verità non ebbe padre sulla terra, ma discese dal cielo, fu dato per guarire tutti i nostri mali e, dopo essere stato reciso per consiglio divino, fu avvolto in un lino fino e deposto nel sepolcro per la nostra bene.
Non posso fare a meno di aggiungere che il vischio era un emblema sacro per altre nazioni celtiche, come, ad esempio, per gli antichi abitanti dell'Italia. Il ramo d'oro, di cui Virgilio parla tanto ampiamente nel libro sesto dell'Eneide, e senza il quale, dice, nessuno potrebbe tornare dalle regioni infernali, (vedi verso 126), sembra un'allusione al vischio, come lui stesso chiaramente intima paragonandolo a quella pianta, linea 205, ecc. Vedi Parkhurst, sotto la parola אשל eshel.
Nelle prime età del mondo l'adorazione di Dio era estremamente semplice; non c'erano templi né edifici coperti di alcun genere; bastava un altare, talora d'un solo sasso, talora composto di più, talora soltanto di torba; su questo fu acceso il fuoco e offerto il sacrificio. Qualsiasi luogo era ugualmente appropriato, poiché sapevano che l'oggetto del loro culto riempiva i cieli e la terra.
Nel corso del tempo in cui le famiglie aumentavano e si dovevano offrire molti sacrifici, si sceglievano boschi o luoghi ombrosi, dove i fedeli potevano godere della protezione dell'ombra, poiché si doveva impiegare un tempo considerevole per offrire molti sacrifici. Questi boschetti furono in seguito abusati per scopi impuri e idolatri, e furono quindi severamente vietati. Vedi Esodo 34:13 ; Deuteronomio 12:3 ; Deuteronomio 16:21 .
E invocò lì il nome del Signore - Su questo importante passaggio il Dr. Shuckford parla così: "La nostra traduzione inglese rende molto erroneamente questo luogo, invocò il nome di Geova; ma l'espressione קרא בשם kara beshem non significa mai invocare il nome; קרא שם kara shem significherebbe invocare o invocare il nome, o קרא אל שם kara el shem significherebbe gridare al nome; ma קרא בשם kara beshem significa invocare nel nome, e sembra essere usato dove i veri adoratori di Dio offrivano le loro preghiere nel nome del vero Mediatore, o laddove gli idolatri offrivano le loro preghiere in nome di falsi, 1 Re 18:26 ; poiché come i veri adoratori avevano un solo Dio e un solo Signore, così i falsi adoratori avevano molti dèi e molti signori, 1 Corinzi 8:5 .
Abbiamo diversi casi di קרא kara, e un sostantivo dopo di esso, a volte con ea volte senza la particella אל el, e quindi significa invocare la persona ivi menzionata; quindi, קרא יהוה kara Yehovah deve invocare il Signore, Salmi 14:4 ; Salmi 17:6 ; Salmi 31:17 ; Salmi 53:4 ; Salmi 118:5 , ecc.
; e קרא אל יהוה kara el Yehovah importa lo stesso, 1 Samuele 12:17 ; Giona 1:6 , ecc.; ma קרא בשם kara beshem è o nominare Con il nome, Genesi 4:17 ; Numeri 32:42 ; Salmi 49:11 ; Isaia 43:7 ; o invocare Nel nome, quando è usato come espressione di culto religioso." - Connex. vol. i., p. 293. Credo che questa sia una giusta visione dell'argomento, e quindi lo ammetto senza scrupoli .
Il Dio eterno - יהוה אל עולם Yehovah el olam, Jehovah, il Dio Forte, l'Eterno. Questo è il primo luogo nella Scrittura in cui עולםolam ricorre come attributo di Dio, e qui è evidentemente destinato ad indicare la sua durata eterna; che possa significare un tempo non limitato è evidente, perché nulla di questo genere può essere attribuito a Dio. I Settanta rendono le parole Θεος αιωνιος, il Dio sempre esistente; e la Vulgata ha Invocavit ibi nomen Do mini, Dei aeterni, Là invocò il nome del Signore, Dio eterno.
L'arabo è quasi lo stesso. Da questa applicazione sia delle parole ebraiche che greche apprendiamo che עולם olam e αιων aion originariamente significavano Eterno, o durata senza fine. עלם alam significa che era nascosto, nascosto o tenuto segreto; e αιων, secondo Aristotele, (De Caelo, lib. i., cap. 9, e non è necessario cercare un'autorità superiore), è composto da αει, sempre, e ων, essendo, αιων εστιν, απο του αει ειναι· Lo stesso autore ci informa che Dio fu chiamato Aisa, perché esisteva sempre, λεγεσθαι - Αισαν δε, αει ουσαν.
De Mundo, cap. xi., in fine. Quindi vediamo che nessuna parola può esprimere con più forza le grandi caratteristiche dell'eternità di queste. È quella durata che è celata, nascosta o tenuta segreta a tutti gli esseri creati; che è sempre esistente, ancora attivo ma mai terminato; una durata interminabile, incessante e incommensurabile; è Quello, nell'insieme del quale si può dire che solo Dio esiste, e ciò che solo la mente eterna può comprendere.
In tutte le lingue le parole hanno, nel corso del tempo, deviato dalle loro accezioni originali, e si sono adattate a scopi particolari e limitate a significati particolari. Questo è accaduto sia all'ebraico עלם alam, sia al greco αιων; sono stati usati entrambi per esprimere un tempo limitato, ma in generale un tempo i cui limiti sono sconosciuti; e così si mantiene ancora un puntuale riferimento al significato ideale originario.
Coloro che portano qualcuno di questi termini in un senso accomodato per favorire una particolare dottrina, ecc., devono dipendere dalle buone grazie dei loro avversari per il permesso di usarli in questo modo. Poiché, poiché il vero significato grammaticale di entrambe le parole è eterno e tutti gli altri significati sono solo quelli accettati, la sana critica, in tutte le questioni controverse relative all'importanza di una parola o di un termine, deve ricorrere al significato grammaticale e al suo uso tra i primi e più corretti scrittori nella lingua, e determinerà tutti i significati accomodati da questo solo.
Ora, i primi ei migliori scrittori in entrambe queste lingue applicano olam e αιων per esprimere eterno, nel significato proprio di quella parola; e questo è il loro significato proprio nell'Antico e nel Nuovo Testamento quando applicato a Dio, ai suoi attributi, alle sue operazioni prese in relazione ai fini per i quali le compie, poiché qualunque cosa faccia, sarà per sempre - יהיה לעולם yihyeh leolam, sarà per l'eternità, Ecclesiaste 3:14; le forme e le apparenze delle cose create possono cambiare, ma i consigli e gli scopi di Dio relativi ad esse sono permanenti ed eterni, e nessuno di essi può essere frustrato; perciò le parole, quando si applicano a cose che per loro natura devono avere una durata limitata, sono da intendersi propriamente in questo senso, perché quelle cose, benché temporali in se stesse, oscurano le cose che sono eterne.
Così la dispensa ebraica, che in tutto e nelle sue parti è spesso detta לעולם leolam, per sempre, e che è terminata nella dispensazione cristiana, ha la parola giustamente applicata ad essa, perché ha caratterizzato e introdotto quella dispensa che è continuare non solo finché il tempo durerà, ma significa avere il suo incessante accumulo di consumazione per tutta l'eternità. La parola è, con la stessa rigida proprietà, applicata alla durata delle ricompense e delle punizioni in uno stato futuro.
E l'argomento che pretende di provare (ed è solo una pretesa) che nella futura punizione dei malvagi "il verme morirà" e "il fuoco "si estinguerà", si applicherà con la stessa forza allo stato degli spiriti felici, e come prova pienamente che un punto nell'eternità arriverà quando il riposo dei giusti sarà interrotto, e la glorificazione dei figli di Dio avrà una fine eterna!Vedi nota su Genesi 17:7 Vedi nota su Genesi 17:8 .
1. La fedeltà è uno degli attributi di Dio e nessuna delle sue promesse può cadere. Secondo la promessa ad Abramo, nasce Isacco; ma secondo il corso della natura appare pienamente che sia Abramo che Sara avevano passato quel periodo di vita in cui era possibile per loro avere figli. Isacco è il figlio della promessa, e la promessa è soprannaturale. Ismaele nasce secondo il corso ordinario della natura e non può ereditare, perché l'eredità è spirituale e non può venire per nascita naturale; quindi vediamo che nessun uomo può aspettarsi di entrare nel regno di Dio per nascita, educazione, professione della vera fede, ecc.
, ecc. Solo coloro che sono nati dall'alto e sono resi partecipi della natura divina, possono essere ammessi nella famiglia di Dio in cielo e godere in eterno di quella gloriosa eredità. Lettore, sei nato di nuovo? Dio ha cambiato il tuo cuore e la tua vita? Se no, puoi supporre che nel tuo stato attuale tu possa entrare nel paradiso di Dio? Lascio la tua coscienza a rispondere.
2. Le azioni degli uomini buoni possono essere travisate e le loro motivazioni sospettate, perché quelle motivazioni non sono note; e coloro che sono inclini a pensare il male sono gli ultimi a prendersi la briga di informare le loro menti, in modo che possano giudicare il giusto giudizio. Abramo, nel licenziamento di Agar e Ismaele, è stato accusato di crudeltà. Sebbene si sia già risposto ad obiezioni di questo genere, tuttavia non può essere fuori luogo osservare che ciò che fece lo fece in conformità a un comando divino, e un comando così inequivocabilmente dato che non poteva dubitare della sua origine divina; e questo stesso comando fu accompagnato dalla promessa che sia il bambino che sua madre sarebbero stati presi sotto la protezione divina.
Ed era così; né pare che mancasse loro d'acqua, e che solo per breve tempo, dopo di che fu miracolosamente rifornita. Dio farà un miracolo quando sarà necessario, e mai fino ad allora; e in tal tempo l'interposizione divina può essere facilmente accertata, e l'uomo non è tentato di attribuire a cause seconde ciò che è così evidentemente scaturito dalla prima. Così, mentre promuove il bene delle sue creature, si assicura la propria gloria; e mette gli uomini nelle ristrettezze e nelle difficoltà, affinché possa avere la più piena opportunità di convincere i suoi seguaci della sua cura provvidenziale, e di provare quanto li ama.
3. Se riconoscessimo Dio in tutte le nostre vie, Egli dirigerebbe i nostri passi. Abimelec, re di Gerar, e Picol, capitano del suo esercito, vedendo Abramo un adoratore del vero Dio, gli fecero giurare sull'oggetto del suo culto che ci sarebbe stata una pace duratura tra loro e lui; poiché poiché videro che Dio era con Abramo, sapevano bene che non poteva aspettarsi la benedizione divina più a lungo di quanto camminasse in integrità davanti a Dio; perciò gli chiedono di giurare su Dio che non tratterà falsamente né loro né la loro posterità.
Da questa stessa circostanza possiamo vedere lo scopo originale, il disegno e lo spirito di un giuramento, vale a dire, Che Dio prosperi o mi maledica in tutto ciò che faccio, poiché dimostro vero o falso ai miei impegni! Questo è ancora lo spirito di tutti i giuramenti in cui Dio è chiamato a testimoniare, sia che la forma sia presso l'acqua del Gange, il segno della croce, baciando la Bibbia o alzando la mano al cielo. Quindi possiamo apprendere che colui che falsifica un giuramento o una promessa, fatta in presenza e in nome di Dio, perde così ogni diritto e titolo all'approvazione e alla benedizione del suo Creatore.
Ma è altamente criminale fare tali appelli a Dio in occasioni banali. Solo le questioni più solenni dovrebbero essere così determinate. I legislatori che si occupano della morale del popolo dovrebbero stare attenti a non moltiplicare i giuramenti in materia di commercio e reddito, anche se li usano del tutto. Chi può prestare i giuramenti presentati dalla dogana o dazi, ed essere innocente? Ho visto una persona baciare la penna o l'unghia del pollice invece del libro, pensando di evitare così la condanna del falso giuramento che stava facendo!