Mio signore, ascoltami: il paese vale quattrocento sicli d'argento; che cosa è che fra me e te? seppellisci dunque i tuoi morti. La terra vale quattrocento sicli d'argento - Anche se le parole vale non sono nel testo, tuttavia sono necessariamente espresse qui per adattare l'ebraico all'idioma della nostra lingua. Un siclo, secondo l'opinione generale, era pari a due scellini e sei pence; ma secondo il dott.

Prideaux, di cui seguirò la stima, tre scellini inglesi, quattrocento dei quali equivalgono a sessanta sterline; ma è evidente che si intende un certo peso, e non una moneta, perché in Genesi 23:16 è detto, E Abramo pesò וישקל vaiyishkol, l'argento, e quindi sembra che questo peso stesso passò in seguito come moneta corrente, poiché la parola שקל non è usata solo per esprimere una moneta o una moneta d'argento, ma anche per pesare; Vedi nota su Genesi 20:16 .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità