Commento biblico di Adam Clarke
Genesi 30:37
E Giacobbe gli prese delle verghe di pioppo verde, di nocciolo e di castagno; e vi appallottolò delle sterpaglie bianche, e fece apparire il bianco che era nelle verghe. Bastoncini di pioppo verde - לבנה לח libneh lach. La libneh è generalmente intesa come il pioppo bianco; e la parola lach, che qui è unita ad essa, non implica tanto il verde del colore quanto l'essere fresco, in opposizione all'appassimento. Se non fossero stati freschi - appena tagliati, non avrebbe potuto strappargli la corteccia.
E del nocciolo - לוז luz, noce o nocciola, tradotto da altri mandorlo; quale dei due è qui inteso non è noto.
E castagno - ערמון armon, il platano, da ערם aram, era nudo. Il platano è propriamente chiamato con questo nome, perché la corteccia esterna si stacca naturalmente e lascia l'albero nudo in vari punti, avendo punti lisci dove è caduto. Una parte di questa corteccia il platano perde ogni anno. I Settanta la traducono allo stesso modo, πλατανος· e il suo nome si suppone derivi da πλατυς, largo, per i suoi rami estesi, per i quali il platano è notevole. Così troviamo l'esercito greco in Omero, Il. ii., vers. 307, sacrificando καλῃ ὑπο πλατανιστῳ, sotto un bel platano. Virgilio, Gior. IV. 146, cita,
- ministrantem platanum potantibus umbras.
Il platano che cede l'ombra conviviale.
E Petronio Arbitro in Satiro: -
Nobilis aestivas platanus diffuderat umbras.
"Il piano nobile aveva diffuso la sua ombra estiva."
Vedi di più a Parkhurst. Un albero del genere sarebbe particolarmente accettabile nei paesi caldi, a causa della sua ombra.
Vi sono striature bianche pizzicate - Probabilmente tagliando la corteccia in una linea a spirale, e togliendola di una certa ampiezza tutt'intorno alle bacchette, in modo che le bacchette appaiano colorate, il bianco del legno si mostra dove era la corteccia spogliato.