Commento biblico di Adam Clarke
Genesi 49:4
Instabile come l'acqua, non eccellerai; perché sei salito al letto di tuo padre; poi profanato tu esso : egli è salito sul mio divano. Sgorga come le acque - Questa è una frase oscura perché incompiuta. Evidentemente si riferisce alla contaminazione del letto di suo; e la parola פחז pachaz, qui tradotta versando, e nella nostra versione instabile, ha un cattivo significato in altri luoghi della Scrittura, essendo applicato a una condotta dissoluta, dissoluta e licenza.
Vedi Giudici 9:4 ; Zaccaria 3:4 ; Geremia 23:14 , Geremia 23:32 ; Geremia 29:23 .
Non eccellerai - Questa tribù non è mai salita ad alcuna eminenza in Israele; non era così numeroso di un terzo come Giuda, Giuseppe o Dan, quando Mosè fece la somma di loro nel deserto, Numeri 1:21 ; e fu tra i primi che furono portati in cattività, 1 Cronache 5:26 .
Allora tu contaminasti - Un'altra frase incompiuta, simile alla prima, e sullo stesso argomento, tralasciando di nascosto un affare, che la delicatezza proibì a Giacobbe di prolungare. Per il crimine di Reuben, vedi Clarke su Genesi 35:22 (nota).
5. Simeone Levi, fratelli: Hannone. i loro scopi fraudolenti
6. Nel loro consiglio segreto la mia anima non è venuta; Nella loro confederazione il mio onore non era unito: perché nella loro ira uccisero un uomo, (איש ish, un nobile), e nel loro piacere uccisero un principe.
7. Maledetta era la loro rabbia, perché era feroce! E la loro ira eccessiva, perché era inflessibile! li dividerò in Giacobbe e li disperderò in Israele.