Vedi, io ti ho posto oggi sopra le nazioni e sopra i regni, per sradicare, per abbattere, per distruggere, per demolire, per edificare e per piantare. Ed Ezechiele dice: "Quando sono venuto a distruggere la città", cioè, come è reso a margine della nostra versione, "quando sono venuto a profetizzare che la città sarebbe stata distrutta;" Ezechiele 43:3 .

Ascoltare e non capire; vedere e non percepire; è un detto comune in molte lingue. Demostene lo usa, e lo chiama espressamente proverbio: ὡστε το της παροιμιας ὁρωντας μη ὁρᾳν, και ακουοντας μη ακουειν; Contra Aristogit. I., sub fin. Il Profeta, per l'ardita figura nel sentimento sopra accennato, e per l'elegante forma e costruzione della sentenza, l'ha elevata da proverbio comune a bel mascherone, e gli ha dato l'aria sublime di poesia.

Oppure le parole possono essere intese così, secondo l'idioma ebraico: "Voi certamente udite, ma non intendete; certamente vedete, ma non riconoscete". Vedendo che è così, ingrassa il cuore di questo popolo - dichiaralo stupido e insensato; e togliere loro i mezzi di salvezza, di cui tanto a lungo hanno abusato.

C'è un detto proprio così in Eschilo: -

- - - οντες εβλεπον ματην,

ο οο.

Aesch. Ballo studentesco. Vinci. 456.

"Vedendo, videro invano; e udendo, non capirono".

E chiudi "Chiudi" - hasha. Questa parola Sal. ben Melec spiega in questo senso, in cui è poco usato altrove, sull'autorità di Onkelos. Dice che significa chiudere gli occhi, in modo che non si possa vedere; che la radice è שוע shava, con cui il Targum ha reso la parola טח tach, Levitico 14:42 , וטח את בית vetach eth beith, "e intonacherà la casa.

"E la parola טח tach è usata nello stesso senso, Isaia 44:18 . Così che significa chiudere gli occhi per un po' di materia sparsa sulle palpebre. Il signor Harmer applica molto ingegnosamente a questo passaggio una pratica di sigillare il occhi come una cerimonia, o come una specie di punizione usata in Oriente, da cui l'immagine può essere eventualmente presa (Osserv.2:278).

Con il cuore "Con il cuore" - ubilebabo, quindici MSS. di Kennicott e quattordici di De Rossi, e due edizioni, con la Settanta, siriaca, caldea e Vulgata.

Ed essere guarito "E dovrei guarire" - ואר פא veer pa, Settanta, Vulgata. Così similmente Matteo 13:14 ; Giovanni 12:40 ; Atti degli Apostoli 28:27 .

Geremia 1:10 Io ti ho - posto sopra le nazioni - Dio rappresenta i suoi messaggeri, i profeti, mentre fanno ciò che ha comandato loro di dichiarare che dovrebbe essere fatto. In questo senso hanno sradicato, demolito e distrutto - hanno dichiarato i giudizi di Dio, hanno edificato e piantato - hanno dichiarato le promesse della sua misericordia. Così Dio dice a Isaia, Isaia 6:10 : "Ingrassa il cuore di questo popolo e chiudi loro gli occhi". Mostra loro che sono stupidi e ciechi; e che, poiché hanno chiuso i loro occhi e indurito il loro cuore, Dio nei suoi giudizi li lascerà alla loro durezza e oscurità.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità