E tu mi hai riempito di rughe, che è una testimonianza contro di me : e la mia magrezza che sale in me rende testimonianza al mio volto. Mi hai riempito di rughe - Se la malattia di Giobbe fosse l'elefantiasi, in cui tutta la pelle è rugosa come la pelle dell'elefante, da cui questa specie di lebbra ha preso il nome, queste parole si applicherebbero con forza ad essa; ma l'intero passaggio, per la sua oscurità, è stato variamente reso.

Calmet lo unisce al precedente e Houbigant non è molto diverso. Si traduce così: - "Poiché il mio disturbo ha ora indebolito tutto il mio corpo e ha portato rughe su di me: è presente come testimone e si leva contro di me, colui che dice bugie su di me; mi contraddice apertamente in faccia". Mr. Good traduce quasi allo stesso modo; altri ancora in modo diverso.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità