Commento biblico di Adam Clarke
Giobbe 21:32
Tuttavia sarà condotto alla tomba e rimarrà nella tomba. Eppure sarà portato alla tomba - Morirà come gli altri uomini; e la corruzione della tomba lo prederà. Mr. Carlyle, nei suoi esemplari di poesia araba, Traduzioni, p. 16, cita questo versetto, che traduce e parafrasa, והוא לקברות יובל "Sarà condotto alla tomba", ועל גדוש ישקוד E veglierà sul mucchio alto.
"Era opinione degli Arabi pagani, che alla morte di una persona, un uccello, da loro chiamato Manah, uscisse dal cervello e perseguitasse il sepolcro del defunto, lanciando un grido lamentoso.
A questa nozione, aggiunge, si allude evidentemente in Giobbe 21:32 . Così Abusael, alla morte della sua amante: -
"Se lo strillo funebre del suo fantasma
Attraverso la terra dovrebbe raggiungere la mia tomba,
Su quella voce che amavo così bene
Il mio fantasma trasportato abiterebbe".