Tuttavia sarà condotto alla tomba e rimarrà nella tomba. Eppure sarà portato alla tomba - Morirà come gli altri uomini; e la corruzione della tomba lo prederà. Mr. Carlyle, nei suoi esemplari di poesia araba, Traduzioni, p. 16, cita questo versetto, che traduce e parafrasa, והוא לקברות יובל "Sarà condotto alla tomba", ועל גדוש ישקוד E veglierà sul mucchio alto.

"Era opinione degli Arabi pagani, che alla morte di una persona, un uccello, da loro chiamato Manah, uscisse dal cervello e perseguitasse il sepolcro del defunto, lanciando un grido lamentoso.

A questa nozione, aggiunge, si allude evidentemente in Giobbe 21:32 . Così Abusael, alla morte della sua amante: -

"Se lo strillo funebre del suo fantasma

Attraverso la terra dovrebbe raggiungere la mia tomba,

Su quella voce che amavo così bene

Il mio fantasma trasportato abiterebbe".

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità