Commento biblico di Adam Clarke
Giobbe 24:23
Sebbene gli sia dato di essere al sicuro, su cui riposa; eppure i suoi occhi sono sulle loro vie. Sebbene gli sia dato di essere al sicuro - La Vulgata dà a questo versetto una svolta singolare: Dedit ei Deus locum paenitentiae, et ille abutitur eo in superbiam, "Dio gli ha dato spazio per il pentimento, ma ne ha abusato per superbia". Questo non è assolutamente conforme all'originale. Penso che le parole dovrebbero essere tradotte così: "Egli dà loro (i.
e., le guardie) a lui per sicurezza, e si appoggia a loro; eppure i suoi occhi sono sulle loro vie." Sebbene abbia preso le guardie, menzionate nel versetto precedente, per la sua difesa personale, e per questo scopo le usa; tuttavia è pieno di diffidenza, e le osserva continuamente per timore che dovrebbe tramare la sua distruzione.La vera immagine di un tiranno orientale. Fuori ci sono combattimenti, dentro ci sono paure.