Commento biblico di Adam Clarke
Giobbe 6:5
L'asino selvatico raglia quando ha l'erba? o abbassa il bue sul suo foraggio? Fa l'asino selvatico - פרא pere, tradotto onagro, dalla Vulgata, dall'ονος αγριος della Settanta, che noi traduciamo abbastanza propriamente asino selvatico. È lo stesso con l'asino addomesticato; solo allo stato selvatico cresce di dimensioni maggiori, è più forte e più agile. Il significato di Giobbe sembra essere questo: tu mi condanni perché mi lamento; mi lamento senza motivo? L'asino selvatico non raglia e il bue non si abbassa, se non nel bisogno. Se hanno un sacco di foraggio, tacciono. Se fossi a riposo, a mio agio e felice, non mi lamenterei.