Commento biblico di Adam Clarke
Giovanni 1:28
Queste cose avvennero a Bethabara al di là del Giordano, dove Giovanni stava battezzando. Queste cose sono state fatte a Bethabara - È molto probabile che la parola Betania debba essere inserita qui, invece di Bethabara. Questa lettura, a giudizio dei migliori critici, è quella genuina. Le seguenti sono le autorità da cui è sostenuto: ABCEGHLMSX, BV, di Matthai, oltre un centinaio di altri, siriaco, armeno, persico, copto, slavo, Vulgata, sassone e tutta l'Itala, con alcuni dei più eminenti di i padri primitivi, prima del tempo di Origene, che si suppone abbia per primo cambiato la lettura.
Bethabara significa letteralmente la casa di passaggio, e si pensa sia il luogo in cui gli israeliti passarono il fiume Giordano sotto Giosuè. C'era un luogo chiamato Betania, a circa due miglia da Gerusalemme, ai piedi del monte degli Ulivi. Ma ce n'era un altro con lo stesso nome, al di là del Giordano, nella tribù di Ruben. Probabilmente di questo parla l'evangelista; e Origene, non sapendo di questa seconda Betania, modificò la lettura in Bethabara. Vedi Rosenmuller.