Perciò quel discepolo che Gesù amava disse a Pietro: È il Signore. Ora, quando Simon Pietro appena udì che era il Signore, si cinse il suo cappotto di Fisher a lui , (perché era nudo,) e si gettò in mare. Il suo cappotto da pescatore - O, il suo soprabito. Επενδυτην, da επι, sopra, e ενδυω, mi vesto; qualcosa di analogo a quello che chiamiamo un grande cappotto o soprabito.

Era nudo - Era solo nel suo giubbotto. Γυμνος, nudo, è spesso usato per indicare l'assenza solo di questo indumento superiore. In 1 Samuele 19:24 , quando Saul si tolse le ἱματια, le vesti superiori, si dice che fosse γυμνος, nudo; e Davide, quando era cinto solo con un efod di lino, si dice che sia stato scoperto, in 2 Samuele 6:14 , 2 Samuele 6:20 .

A cui si può aggiungere ciò che leggiamo nella Sept. Giobbe 22:6 , Tu hai tolto la copertura del nudo; αμφιασιν γυμνων, il plaid o la coperta in cui si avvolgevano, e oltre al quale non avevano altro. In questo senso è che Virgilio dice, Geor. i.:299: Nudus ara, sere nudus, cioè togliti gli indumenti superiori e lavora fino a sudare. Vedi altri esempi in Bp. Pear.

Si gettò in mare - È probabile che si trovassero in acque molto basse; e, poiché erano a soli duecento cubiti dalla terra, (circa centotrentadue iarde inglesi), è possibile che Pietro sia entrato nell'acqua solo per aiutarli a tirare a terra la barca, che ora era pesantemente carico. Non è probabile che sia andato in acqua per nuotare a riva; se avesse voluto questo, non si deve supporre che avrebbe indossato il suo grande cappotto, che doveva essere un ostacolo essenziale per lui nel raggiungere la riva.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità