Commento biblico di Adam Clarke
Giovanni 7:21
Gesù rispose e disse loro: Ho fatto un'opera e voi tutti meravigliatevi. Ho fatto un lavoro - Quello di curare l'uomo impotente, già citato. Vedi Giovanni 5:9 .
E vi meravigliate tutti - o vi meravigliate tutti per questo. Alcuni hanno δια τουτο, in connessione con θαυμαζετε, che l'indicare comune fa all'inizio del versetto successivo, e che, nella nostra versione comune, è quindi tradotto; ma questa parola non ha alcun significato, nella connessione in cui è così collocata. Prova di questa costruzione Kypke dà da Temistio, Strabone ed Eliano. Tutti gli eminenti critici sono dalla parte di questa disposizione delle parole.