Commento biblico di Adam Clarke
Isaia 1:22
Il tuo argento è diventato scorie, il tuo vino mescolato con acqua: Vino mescolato con acqua - Un'immagine usata per l'adulterazione dei vini, con più proprietà di quanto possa sembrare a prima vista, se fosse vero ciò che Thevenot dice della gente del Levante dei tempi recenti di loro in precedenza. Egli dice: "Non mescolano mai l'acqua con il loro vino per bere; ma bevono da sé l'acqua che ritengono appropriata per diminuire la forza del vino.
" "Lorsque les Persans boivent du vin, ils le prennent tout pur, a la facon des Levantins, qui ne le melent jamais avec de l'eua; mais en beuvant du vin, de temps en temps ils prennent un pot d'eau, et en boivent de grand features." Voyage, part ii., 54 ii., cap. 10. "Ils (les Turcs) n'y meslent jamais d'eau, et se moquent des Chretiens qui en mettent, ce qui leur semble tout a fait ridicule." farlo, cosa che considerano del tutto ridicola".
È notevole che mentre Greci e Latini per vino misto intendevano sempre vino diluito e abbassato con acqua, gli Ebrei invece generalmente intendono con esso vino reso più forte e più inebriante dall'aggiunta di ingredienti più alti e potenti, come il miele, spezie, defrutum, (o vino instillato facendolo bollire fino a due terzi o metà della quantità), mirra, mandragora, oppiacei e altre droghe forti.
Tali erano gli ingredienti esilaranti, o meglio stupefacenti, che Elena mescolava nella coppa insieme al vino per i suoi ospiti oppressi dal dolore per sollevare i loro spiriti, la cui composizione aveva appreso in Egitto: -
' αρ' ιν οινον βαλε φαρμακον, ενθεν επινον,
Νηπενθες τ' αχολον τε, κακων επιληθον ἁπαντων.
Omero. Odissea. lib. iv., vers. 220.
"Intanto, con gioviale gioia per scaldare l'anima,
La brillante Helen ha preparato una ciotola che ispirava allegria;
Temprato con droghe di uso sovrano, per calmare
Il seno ribollente della rabbia tumultuosa:
Incantato da quella bevanda virtuosa, la mente esaltata
Tutto il senso di wo consegna al vento."
Papa.
Tale era il "vino speziato e il succo di melagrane", menzionato in Sol 8:2. E quanto il popolo orientale fino ad oggi si occupi di liquori artificiali di forza prodigiosa, essendo vietato l'uso del vino, si può vedere in un curioso capitolo di Kempfer su questo argomento. Amoen. Eso. Fasc. iii., Oss. 15.
Così l'ubriacone è correttamente descritto, Proverbi 23:30 , come uno "che cerca vino mescolato" ed "è potente nel mescolare bevande alcoliche", Isaia 5:22 . E quindi il poeta ha preso quell'immagine altamente poetica e sublime della coppa dell'ira di Dio, chiamata da Isaia 51:17 , la " Isaia 51:17 del tremore", che causa ebbrezza e stupore, (vedi la nota di Chappelow su Hariri, p.
33), contenente, come san Giovanni esprime in greco l'idea ebraica con la massima precisione, anche se con un'apparente contraddizione in termini, κεκερασμενον ακρατον, merum mixtum, vino puro reso ancora più forte da una miscela di potenti ingredienti; Apocalisse 14:10 . "Nella mano di Geova", dice il salmista, Salmi 75:8 , "c'è un calice, e il vino è torbido: è pieno di un liquore misto, ed egli ne versa fuori", o meglio, "egli lo versa da un vaso in un altro", per mescolarlo perfettamente, secondo la lettura espressa dalle antiche versioni, ויגר מזה אל זה vaiyagger mizzeh al zeh, e lo versa da questo a quello, "in verità la sua feccia", il sedimento più denso degli ingredienti forti si mescolava con esso, "
RD Kimchi dice: "La moneta corrente è stata adulterata con ottone, stagno e altri metalli, e tuttavia è stata fatta circolare come buona moneta. Anche il vino è stato adulterato con l'acqua nelle taverne e venduto nonostante il vino puro".