Commento biblico di Adam Clarke
Isaia 10:22
Poiché anche se il tuo popolo Israele è come la sabbia del mare, tuttavia un resto di loro tornerà: il consumo decretato traboccherà di giustizia. Poiché sebbene il tuo popolo Israele - ho cercato di attenermi alla lettera del testo il più fedelmente possibile in questo passaggio oscuro; ma è notevole che né la Settanta, né San Paolo, Romani 9:28 , che, salvo poche parole di non grande importanza, li segue quasi in questo luogo, né alcuna delle antiche versioni, prendano nota di la parola שטף shoteph, traboccante; che sembra dare un'idea non facilmente conciliabile con quelle con cui è qui unito.
1. S. Maerlius (Schol. Philolog. ad Selecta S. Cod. loca) ipotizza che le due ultime lettere di questa parola siano trasposte per errore, e che la vera lettura sia שפט shophet, giudicando, con rigorosa giustizia. La Settanta potrebbe pensare che ciò sia sufficientemente espresso da εν δικαιοσυνῃ, in giustizia. Un manoscritto, con san Paolo e la Settanta Alex., omette בו bo in Isaia 10:22 ; sessantanove dei manoscritti di Kennicott e diciassette dei manoscritti di De Rossi.
e otto edizioni, omettere כל col, tutto, in Isaia 10:23 ; e così san Paolo, Romani 9:28 .
Il dotto dottor Bagot, decano di Christ Church, Oxford, poi vescovo di Bristol e Norwich, in alcune osservazioni su questo luogo, che è stato così gentile da comunicarmi, e che appariranno nella loro giusta luce quando lui stesso li darà al pubblico, rende la parola כליון kilayon per realizzazione, e fa riferimento alle predizioni di Mosè; la benedizione e la maledizione che pose davanti al popolo, entrambe condizionate e dipendenti dalla loro condotta futura.
Con la loro disobbedienza erano incorsi in quei giudizi che ora dovevano essere eseguiti su di loro. La sua traduzione è: Il compimento determinato trabocca di giustizia; poiché è compiuto, e ciò che è determinato il Signore Dio degli eserciti fa in mezzo al paese. - L. Alcuni pensano che le parole potrebbero essere parafrasate così: La decisa distruzione dei Giudei traboccherà di giustizia, (צדקה tsedakah), giustificazione, conseguenza della predicazione e della fede nel mondo del Vangelo di Cristo. Dopo la distruzione di Gerusalemme, questa parola o dottrina del Signore ebbe libero corso, - corse e fu glorificata.