Ed Elam portò la faretra con carri di uomini e cavalieri, e Kir scoprì lo scudo. Carri di uomini "Il siriaco" - Non è facile dire cosa può significare רכב אדם recheb adam, un carro di uomini. Sembra dalla forma della sentenza, che si compone di tre membri, il primo e il terzo che menzionano un popolo particolare, che il secondo debba fare altrettanto. Così ברכב ארם ופרשים berecheb aram uparashim, "con carri il Siro, e con cavalieri:" la similitudine delle lettere ד daleth e ר resh è così grande, e gli errori che ne derivano sono così frequenti, che adotto prontamente la correzione di Houbigant, ארם aram, Siria, invece di אדם adam, uomo; il che mi sembra estremamente probabile.

La congiunzione ו vau, e, prefissata a פרשים parashim, cavalieri, sembra necessaria in qualunque modo la frase possa essere presa; ed è confermato da cinque manoscritti (uno antico), quattro del De Rossi, e due antichi miei; uno per correzione del Dr. Kennicott e tre edizioni. Kir era una città appartenente ai Medi. I Medi erano soggetti agli Assiri al tempo di Ezechia (vedi 2 Re 16:9 e 2 Re 17:6 ); e così forse potrebbero essere anche Elam (i Persiani), o loro ausiliari.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità