Commento biblico di Adam Clarke
Isaia 25:10
Poiché su questo monte riposerà la mano dell'Eterno, e Moab sarà calpestato sotto di lui, come si pesta la paglia per il letamaio. Riposerà la mano del Signore "La mano di Geova darà riposo" - Ebrei תנוח tenuach, quiescet. Annon תניח taniach, quietem dabit, riposerà; darà riposo, ut Graeci, αναπαυσιν δωσει, et Copt.? - Signor Woide. Cioè, "darà pace e tranquillità a Sion, distruggendo il nemico; "come segue".
Come si pesta la paglia "Come si trebbia la paglia" - Hoc junta ritum loquitur Palastinae et multarum Orientis provinciarum, quae ob pratorum et foeni penuriam paleas preparant esui animantium. Sunt autem carpenta ferrata rotis per medium in serrarum modum se volventibus, quae stipulam conterunt; et comminuunt in paleas. Quomodo igitur plaustris ferratis paleae conteruntur, sic conteretur Moab sub eo; sive sub Dei potentia, sive in semetipso, ut nihil in eo integri remaneat.
"Questo è detto in riferimento al modo di trebbiare in Palestina e in varie altre province asiatiche. A causa della scarsità di prati e fieno, fanno paglia tritata per il bestiame. Hanno grandi ruote chiodate con denti o chiodi di ferro, da che, sulle aie all'aperto, battono e riducono la paglia in pula.Come dunque la paglia si riduce in pula portando su di essa la ruota ferrata, così Moab sarà schiacciato dal potere di Dio, che non rimanga nulla di intero». - Ierone. in loc. Vedi la nota su Isaia 28:27 (nota).
Per il letamaio "Sotto le ruote della macchina" - Per madmenah, la Settanta, il siriaco e la Vulgata leggono מרכבה mercabah, che ho seguito. Vedi Giosuè 15:31 , confrontato con Giosuè 19:5 , dove c'è un errore quasi uguale. Il keri, במי bemi, è confermato da ventotto manoscritti, sette antichi e tre edizioni.