Commento biblico di Adam Clarke
Isaia 25:2
Poiché tu hai fatto di una città un mucchio; di una città difesa una rovina: un palazzo di estranei non essere una città; non sarà mai costruito. Una città "La città" - Ninive, Babilonia, Ar, Moab o qualsiasi altra forte fortezza posseduta dai nemici del popolo di Dio.
Per il primo מעיר meir, di una città, il siriaco e la Vulgata leggono העיר capelli, la città; i Settanta ei Caldei leggono ערים arim, città, al plurale, trasponendo le lettere. Dopo il secondo מעיר meir, un MS. aggiunge לגל lagol, per un mucchio.
Un palazzo di estranei "Il palazzo degli orgogliosi" - Per זרים zarim, stranieri, MS. Bodl. e un altro lesse זדים zedim, l'orgoglioso: così similmente la Settanta; poiché lo rendono ασεβων qui, e in Isaia 25:5 , come fanno in altri luoghi: vedi Deuteronomio 18:20 , Deuteronomio 18:22 .
Un altro ms. legge צרים tsarim, avversari; che ha anche un buon senso. Ma זרים zarim, gli stranieri, e זדים zedim, l'orgoglioso, sono spesso confusi dalla grande somiglianza delle lettere ד daleth e ר resh. Vedi Malachia 3:15 ; Malachia 4:1 ; Salmi 19:14 , nella Settanta; e Salmi 54:5 , dove il Caldeo legge זדים zedim, confrontato con Salmi 86:16 .