Signore, nella distretta ti hanno visitato, hanno effuso una preghiera quando il tuo castigo era su di loro. Signore, nei guai ti hanno visitato "O Geova, nell'afflizione ti abbiamo cercato" - Così la Settanta e due manoscritti. avere פקדנוך pekadnucha, alla prima persona plurale. E così forse dovrebbe essere צקנו tsaknu, in prima persona; ma come i Settanta lessero questa parola non è chiaro; e quest'ultimo membro del verso è estremamente oscuro.

Per למו lamo, "su di loro", i Settanta leggono לנו lanu, "su di noi", in prima persona allo stesso modo; un errore frequente; vedi nota su Isaia 10:29 .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità