Farà radicare quelli che vengono da Giacobbe: Israele fiorirà e germoglierà e riempirà di frutti la faccia del mondo. Mettere radici "Dalla radice" - Per yashresh, ho letto, con il siriaco, משרש mishshoresh. E per יציץ ופרח yatsits uparach, יציצו פרח yatsitsu parach, unendo lo ו vau alla prima parola, e prendendolo in costruzione con la prima parte della frase, Israele germoglierà. Suppongo che il dialogo vada continuato in questo verso, che persegue la stessa immagine dell'allegoria, ma in modo metaforico.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità