Poiché il popolo abiterà in Sion a Gerusalemme: tu non piangerai più; egli sarà molto gentile con te alla voce del tuo grido; quando l'udrà, ti risponderà. Perché il popolo abiterà in Sion "Quando un popolo santo abiterà in Sion" - Λαος ἁγιος, Settanta; קדוש sono kadosh. La parola קדוש dro kadosh, perduta fuori dal testo, ma felicemente fornita dai Settanta, chiarisce il senso, altrimenti estremamente oscuro. Quando le altre città del paese furono prese dal re d'Assiria, Sion fu salvata e tutto ciò che era in essa.

Non piangerai più "Lo implorerai piangendo" - La particella negativa לאlo non è riconosciuta dalla Settanta. Potrebbe forse essere stato scritto per errore per לו lo, per lui, di cui ci sono molti esempi.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità