Commento biblico di Adam Clarke
Isaia 32:12
Si lamenteranno per i capezzoli, per i campi ameni, per la vite feconda. Si lamenteranno - per i campi piacevoli "Piangete per il campo piacevole" - La Settanta, il siriaco e la Vulgata leggono ספדו siphdu, piangete voi, imperativo; dodici manoscritti, (cinque antichi), due edizioni, la Settanta, Aquila, Simmaco, Teodozione, siriaco e Vulgata, leggono tutti שדה sadeh, un campo; non shedey, seni.