Isaia 41:1

Fate silenzio davanti a me, o isole; e il popolo rinnovi le _sue_ forze: si avvicini; poi parlino loro: accostiamoci insieme al giudizio. Mantenete il silenzio davanti a me, o isole "Lasciate che le nazioni lontane si riparino a me con nuova forza d'animo" - Εγκαινιζεσθε, Settanta. Per hacharishu, t... [ Continua a leggere ]

Isaia 41:2

Chi ha suscitato il giusto _uomo_ da est, lo ha chiamato al suo piede, ha dato di lui le nazioni, e fece _lo_ fa dominare sui re _li_ diede come polvere alla sua spada _e_ come stoppia infissa al suo arco. L'uomo giusto - Il caldeo e la Vulgata sembrano aver letto צדיק tsaddik. Ma Girolamo, sebbene... [ Continua a leggere ]

Isaia 41:3

Li inseguì _e_ passò sano _e_ salvo; _anche_ dal modo in _cui_ non era andato con i piedi. E passò salvo "Egli passa in salvo" - La preposizione sembra essere stata omessa nel testo per errore; la Settanta e la Vulgata sembrano averlo avuto nelle loro copie; εν ειρηνῃ, ritmo, בשלום beshalom, "prospe... [ Continua a leggere ]

Isaia 41:4

Chi ha battuto e fatto _che_ , chiamando le generazioni fin dal principio? io il SIGNORE, il primo e con l'ultimo; io _sono_ lui. Chi ha operato e fatto "Chi ha operato e fatto queste cose" - Una parola è qui persa dal testo. È supposto da un antico manoscritto, אלה elleh, "queste cose" e dalla Sett... [ Continua a leggere ]

Isaia 41:5

Le isole hanno visto _che_ , e temuti; i confini della terra ebbero paura, si avvicinarono e vennero. Avevano paura "E furono terrorizzati" - Tre manoscritti. have ויחרדו vaiyecheridu, aggiungendo la congiunzione ו vau, che ripristina il secondo membro della frase alla sua vera forma poetica.... [ Continua a leggere ]

Isaia 41:7

Il fabbro incoraggia l'orafo, _e_ colui che smootheth _con_ il martello colui che batte l'incudine, dicendo: E _è_ pronto per il sodering: e lui fissato con chiodi, _che_ non dovrebbe essere spostato. Che non dovrebbe essere spostato "Che non si muova" - Cinque manoscritti, (due antichi), e le antic... [ Continua a leggere ]

Isaia 41:9

_Tu_ che ho preso dalle estremità della terra, e che ti ho chiamato dai suoi capi, e ti ho detto: Tu _sei_ mio servitore; Ti ho scelto e non ti ho rigettato. E ti chiamò dai suoi capi "E ti chiamò dalle sue estremità" - אציל מאציליה atsil meatsileyha, significa il braccio, ascilla, ala; ed è usato c... [ Continua a leggere ]

Isaia 41:10

Non temere; poiché io _sono_ con te: non ti sgomentare; poiché io _sono il_ tuo Dio: io ti fortificherò; sì, io ti aiuterò; sì, io ti sosterrò con la destra della mia giustizia. Non essere sgomento - ואל תשתע vitello tishta, "E non essere sgomento. "Il ו vau è aggiunto da ventuno dei manoscritti del... [ Continua a leggere ]

Isaia 41:11

Ecco, tutti quelli che si sono infuriati contro di te saranno confusi e confusi: saranno come un nulla; e quelli che combattono con te periranno.... [ Continua a leggere ]

Isaia 41:12

Li cercherai e non li troverai, _anche_ quelli che hanno conteso con te: quelli che ti fanno guerra saranno come nulla e come una cosa di nulla.... [ Continua a leggere ]

Isaia 41:14

Non temere, verme Giacobbe, _e_ voi uomini d'Israele; Io ti aiuterò, dice l'Eterno, e il tuo redentore, il Santo d'Israele. Non temere, verme Giacobbe - Nel commento rabbinico ai cinque libri di Mosè, Yelamedenu, si chiede: Perché gli Israeliti sono chiamati vermi? Per significare che come il verme... [ Continua a leggere ]

Isaia 41:15

Ecco, io farò di te una trebbia nuova, affilata, munita di denti: treccerai i monti, _li_ ridurrai in trivella e ridurrai i colli come pula. Una nuova trebbia affilata munita di denti "Una trebbia; una nuova trebbia armata di denti aguzzi" - Vedi nota su Isaia 28:27 . Trebbierai le montagne - Monta... [ Continua a leggere ]

Isaia 41:16

Tu li ventilare, e il vento li porterà via, e il turbine li disperderà: e tu gioirai nel SIGNORE, _e_ ti glorierai nel Santo d'Israele.... [ Continua a leggere ]

Isaia 41:17

_Quando_ i poveri e i bisognosi cercano acqua e _non ce n'è_ , _e la_ loro lingua viene meno per la sete, io, il Signore, li ascolterò, _io_ , il Dio d'Israele, non li abbandonerò.... [ Continua a leggere ]

Isaia 41:18

Aprirò fiumi in alto, sorgenti in mezzo alle valli, farò del deserto una sorgente d'acqua e dell'asciutto sorgenti d'acqua.... [ Continua a leggere ]

Isaia 41:19

Pianterò nel deserto il cedro, l'acacia, il mirto e l'albero dell'olio; Io metterò nel deserto l'abete, _e_ il pino, e l'albero scatola insieme: io pianterò nel deserto il cedro - I due versetti precedenti esprimono la misericordia di Dio per loro nel loro passaggio attraverso i deserti secchi, in f... [ Continua a leggere ]

Isaia 41:20

affinché vedano, sappiano, considerino e comprendano insieme che la mano dell'Eterno ha fatto questo e il Santo d'Israele l'ha creato. E considera - Il verbo ישימו yasimu, senza לב leb aggiunto, non può significare applicare il cuore, o occuparsi di una cosa, come ha osservato Houbigant; quindi legg... [ Continua a leggere ]

Isaia 41:21

Produci la tua causa, dice l'Eterno; porta avanti le tue forti _ragioni_ , dice il re di Giacobbe. Porta avanti le tue forti ragioni "Produci questi tuoi potenti poteri" - "Lascia che si facciano avanti i tuoi idoli che consideri così molto forti. "Ierone. in loc. Preferisco questo a tutte le altre... [ Continua a leggere ]

Isaia 41:22

Lasciate che portano _loro_ via, e ci dimostrano che cosa accadrà: lasciarli Shew le cose passate, ciò che _di avere_ , che li possiamo considerare, e conoscere il resto della vita di essi; o dichiararci cose per venire.... [ Continua a leggere ]

Isaia 41:23

Shew le cose che sono a venire qui di seguito, che possiamo sapere che siete _sono_ dèi; si, fate del bene o del male, che possiamo essere sbigottiti, ed ecco _che_ insieme. Che possiamo essere sgomenti, e vederlo insieme "Allora saremo colpiti subito da ammirazione e terrore" - La parola ונרא vener... [ Continua a leggere ]

Isaia 41:24

Ecco, voi _siete_ da nulla e nulla è la vostra opera: un abominio _è colui che_ vi sceglie. Il tuo lavoro di nulla "La tua operazione è meno che nulla" - Per meepha, leggi מאפס meephes; così il Caldeo e la Vulgata. Un errore manifesto del testo; confronta Isaia 40:17 . I rabbini non riconoscono tale... [ Continua a leggere ]

Isaia 41:25

Ho suscitato _uno_ dal settentrione, ed egli verrà: dal levarsi del sole invocherà il mio nome: e verrà sui principi come _su_ morter, e come il vasaio calpesta l'argilla. Ne ho suscitato uno dal nord - "Cioè", dice Kimchi, "il Messia. Il re d'Assiria collocò le dieci tribù a Chalach e Chabar presso... [ Continua a leggere ]

Isaia 41:26

Chi ha dichiarato fin dall'inizio, che possiamo conoscere? e prima che possiamo dire: _Egli è_ giusto? sì, _non c'è_ nessuno che mostri, sì, _non c'è_ nessuno che dichiari, sì, _non c'è_ nessuno che oda le tue parole. La tua parola - אמרתיכם imrntheychem; ma, invece di questo, uno dei miei più antic... [ Continua a leggere ]

Isaia 41:27

Il primo _dirà_ a Sion: Ecco, eccoli; e io darò a Gerusalemme uno che rechi la buona novella. Il primo dirà a Sion: Ecco, eccoli "Io per primo ho dato la parola a Sion, ecco loro sono qui" - Questo versetto è alquanto oscuro per la trasposizione delle parti della frase, e il modo particolare in cui... [ Continua a leggere ]

Isaia 41:28

Poiché io guardavo, e _non_ c'era uomo; anche tra loro, e _non_ c'era consigliere, che, quando ho chiesto loro, potrebbe rispondere una parola. Tra questi "Tra gli idoli" - Per ומאלה umeelleh, leggo ומאלים umeellim, con la Settanta, και απο των ειδωλων, "e da o tra gli idoli". Vedi Esodo 15:11 ; Isa... [ Continua a leggere ]

Isaia 41:29

Ecco, _sono_ tutte vanità; le loro opere non _sono_ nulla: le loro immagini fuse _sono_ vento e confusione. Commento alla Bibbia, di Adam Clarke [1831].... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità