Commento biblico di Adam Clarke
Isaia 47:9
Ma queste due cose ti verranno in un momento in un giorno, la perdita dei figli e la vedovanza: ti verranno incontro nella loro perfezione per la moltitudine delle tue stregonerie e per la grande abbondanza dei tuoi incantesimi. Queste due cose ti verranno in un momento - Cioè, all'improvviso. Baldassarre fu ucciso; così la città divenne metaforicamente una vedova, il marito - il governatore di essa, essendo stato ucciso.
Al tempo in cui il re fu ucciso, i Medi e i Persiani presero la città e uccisero molti dei suoi abitanti, vedi Daniele 5:30 , Daniele 5:31 . Quando Dario prese la città, si dice che abbia crocifisso tremila dei suoi principali abitanti.
Nella loro perfezione "All'improvviso" - Invece di bethummam, "nella loro perfezione", come la nostra traduzione rende, la Settanta e il siriaco leggono, nelle copie da cui tradussero, פתאם pithom, improvvisamente; parallela a rega, in un momento, nel precedente membro supplente della frase. La contemporanea testimonianza dei Settanta e del Siriaco, favorita dal contesto, può essere tranquillamente opposta all'autorità del presente testo.
Per la moltitudine "Nonostante la moltitudine" - berob. Per questo senso della particella ב beth, vedi Numeri 14:11 .