Commento biblico di Adam Clarke
Isaia 48:1
Hear ye this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah, which swear by the name of the LORD, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness. Are come forth out of the waters of Judah "Ye that flow from the fountain of Judah" - ממי mimmey, "from the waters." Perhaps ממעי mimmeey, "from the bowels," So many others have conjectured, or מני יהודה meni yehudah, or מיהודה meyhudah, "from Judah.
" - Secker. But see Michaelis in Praelect, not. 22. And we have עין יעקב eyn yaakob, "the fountain of Jacob," Deuteronomio 33:28, and ממקור ישראל mimmekor yishrael, "from the fountain of Israel," Salmi 68:27. Twenty-seven MSS. of Kennicott's, six of De Rossi's and two of my own, with six editions, have מימי meymey, "from the days;" which makes no good sense.