Commento biblico di Adam Clarke
Isaia 58:13
Se distoglierai il piede dal sabato, dal compiere il tuo piacere nel mio santo giorno; e chiama il sabato una delizia, il santo del Signore, onorevole; e lo onorerai, non facendo le tue vie, né trovando il tuo piacere, né pronunciando le tue stesse parole: Se distogli il piede dal sabato - Il significato di questo sembra essere, che dovrebbero stare attenti a non prendere il loro piacere il sabato, facendo visite e facendo gite in campagna; non andando, come lo interpreta Kimchi, per più di un giorno di sabato, che era solo duemila cubiti oltre i sobborghi della città. Com'è vile questa regola trasgredita dagli abitanti di questa terra! Sembrano pensare che il sabato sia stato fatto solo per il loro svago!
Dal fare il tuo piacere - I Settanta, siriaco e caldeo, per asoth, esprimono manifestamente מעשות measoth. Quindi anche un MS. ce l'ha, ma con l'omissione delle parole שבת רגלך shabbath raglecha. - l.
Il santo del Signore "E la santa festa di Geova" - Ventotto MSS. (sette antichi) aggiungere la congiunzione ו vau, ולקדוש velikedosh; e così il siriaco, il caldeo e la vulgata. Uno dei miei ha la stessa lettura.
Né dire parole tue "Dal dire parole vane" - Occorre aggiungere qualche epiteto per coglierne il senso; dicono i Settanta, parole rabbiose; i caldei, parole di violenza. Se un tale epiteto viene perso qui, il modo più sicuro è quello di fornirlo con l'espressione del profeta, Isaia 58:9 , ודבר און vedabar aven, parole vane; cioè profano, empio, ingiurioso, ecc.
"L'epiteto aggiuntivo sembra non necessario; la Vulgata e il siriaco non lo hanno; e il senso è buono senza di esso; due modi, primo prendendo ודבר vedabar per un sostantivo, e דבר dabur per il participio pahul, e rendendo, -
"Dal perseguire il tuo piacere, e la cosa si è risolta."
Oppure, in secondo luogo, supponendo che la forza della preposizione מ mem sia stata continuata dal verbo ממצוא mimmetso al verbo ודבר vedabber immediatamente successivo; e rendering, -
'Dall'esecuzione del tuo piacere, e dal pronunciare parole riguardo ad esso.'
Ma il primo sembra il rendering più facile."
Il dottor Jubb.