Commento biblico di Adam Clarke
Isaia 6:2
Sopra di esso stavano i serafini: ciascuno aveva sei ali; con due si coprì la faccia, e con due si coprì i piedi, e con due volò. Sopra di esso stavano i serafini - שרפים serafini, da שרף serafino, bruciare. Vide, dice Kimchi, gli angeli come fiamme di fuoco, affinché si potesse esibire la depravazione di quella generazione, che era degna di essere completamente bruciata.
Si coprì i piedi "Si copre i piedi" - Per piedi gli Ebrei intendono tutte le parti inferiori del corpo. Ma le genti d'Oriente generalmente indossano lunghe vesti, arrivano fino a terra e coprono le parti inferiori del corpo fino ai piedi, quindi può essere stato pensato che mancasse di rispetto e decenza apparire in pubblico e in occasioni solenni con persino i piedi stessi scoperti. Kempfer, parlando dell'udienza del re di Persia, dice, Rex in medio supremi atrii cruribus more patrio inflexis sedebat: corpus tunica investiebat flava, ad suras cum staret protensa; discumbentis vero pedes discalceatos pro urbanitate patria operiens.
- Amoen. Eso. P. 227. "Il re sedeva sul pavimento a gambe incrociate, come è consuetudine del paese. Era coperto con una veste gialla, che arrivava fino ai piedi quando era in piedi, ma copriva i piedi per decenza quando era seduto senza le pantofole. ." Il MS di Sir John Chardin. La nota su questo luogo di Isaia è la seguente: Grande marque de respect en orient de se cacher les pieds, quand on est assis, et de baisser le visage.
Quand le souvrain se monstre en Chine et a Japon, chacun se jette le visage contre terre, et il n'est pas permis de concerner le roi; "È un grande segno di rispetto in Oriente coprire i piedi e chinare il capo alla presenza del re".