Commento biblico di Adam Clarke
Levitico 22:27
Quando sarà partorito un giovenco, o una pecora, o una capra, saranno sette giorni sotto la diga; e dall'ottavo giorno in poi sarà accettato come offerta fatta mediante il fuoco all'Eterno. Quando un bue - viene portato avanti - Questa è una traduzione tanto sfortunata quanto assurda. La creatura chiamata bue è un toro castrato; sicuramente allora un bue non è mai stato ancora partorito! La parola originale שור shor significa un toro, un bue, o addirittura qualsiasi cosa del genere pulito: qui, anche il buon senso richiedeva che fosse tradotto vitello; e non mi ritenessi sacralmente obbligato a stampare con scrupolosa esattezza il testo della versione comune, dovrei tradurre così la precedente clausola di questo verso, e così inserirla nel testo: Quando un vitello, o un agnello, o un capretto viene generato, invece di, Quando un bue, una pecora,
Sette giorni sotto la diga - A conferma della proprietà di questo precetto si può giustamente affermare che la carne di animali molto giovani è relativamente poco nutriente e che il cibo animale non è sufficientemente nutriente e salutare finché l'animale non è arrivato a una certa crescita , o ha acquisito la perfezione della sua natura. C'è qualcosa di brutale nel mangiare i piccoli di animali o uccelli prima che i capelli e gli zoccoli siano perfetti nell'uno, e le piume e gli artigli nell'altro. Prima di questo periodo la loro carne non è buona per il cibo. Vedi la nota su Levitico 9:1 .