Commento biblico di Adam Clarke
Luca 16:14
E anche i farisei, che erano avidi, udirono tutte queste cose e lo schernirono. Lo derisero - O meglio, Lo trattarono con il massimo disprezzo. Quindi possiamo tradurre le parole originali εξεμυκτηριζον αυτον, che letteralmente significa, in illum emunxerunt - ma non devono essere tradotte in inglese, a meno che, per avvicinarci un po', diciamo, non gli abbiano storto il naso; e perché! Perché erano amanti del denaro, e mostrò loro che tutti costoro erano in pericolo di perdizione.
Siccome erano sposati a questa vita, e non preoccupati per l'altra, lo consideravano uno degli uomini più assurdi e stolti, e degno solo del più sovrano disprezzo, perché insegnava che le cose spirituali ed eterne devono essere preferite alle ricchezze dell'universo. E quante migliaia sono ancora oggi dello stesso sentimento!