Commento biblico di Adam Clarke
Luca 6:29
E a chi ti percuote su una guancia offri anche l'altra; e chi ti toglie il mantello vieti di non prendere anche la tua tunica. Il tuo mantello - il tuo mantello - In Matteo 5:40 , ho detto che Cappotto, χιτωνα, significa sotto veste, o camicia di forza; e Mantello, ἱματιον, significa indumento superiore, o grande soprabito.
Questa interpretazione è confermata dalle seguenti osservazioni del vescovo Pearce. Il χιτων era una tunica, o panciotto, su cui i Giudei e le altre nazioni gettavano un soprabito, o veste, chiamato mantello, Matteo 5:40 , (che significa ἱματιον), quando andavano all'estero, o non erano a opera. Quindi la gente comune di Roma, che di solito non portava, o non aveva il diritto di portare, la toga, è chiamata da Orazio tunicatus popellus, Epist.
io. 7, 65. Questo resoconto della differenza tra χιτων e ἱματιον appare chiaramente da ciò che dice Massimo Tirio: La veste interna che è sopra il corpo chiamano χιτωνισκον, e quella esterna la ἱματιον. E così Plutarco, (in Nupt. p. 139, ed. Fran. 1620), parlando di un uomo che sentiva troppo il calore del sole per lui, dice che rimandò, τον χιτωνα, τῳ ἰματιῳ, anche il suo panciotto col suo mantello.