Commento biblico di Adam Clarke
Matteo 14:8
E lei, essendo stata prima istruita da sua madre, disse: Dammi qui la testa di Giovanni Battista in un piatto. Dammi qui la testa di Giovanni Battista in un piatto - La parola piatto in passato significava un grande piatto, ciotola o bicchiere: il sassone ha un piatto, Tindal, un piatto; qualsiasi cosa è meglio del caricabatterie, che non ha mai trasmesso molto significato, e ora non ne trasmette nessuno. L'evangelista dice che è stata incaricata prima, da sua madre, di chiedere la testa al Battista! Che madre infernale dare tali istruzioni a suo figlio! e che figlia promettente riceverli! Che regalo per una signorina! - la testa insanguinata del precursore assassinato di Gesù! e che gratificazione per una moglie adultera e una madre incestuosa! Il turbatore dei suoi piaceri illeciti, e il turbatore della coscienza di suo fratello-marito, non c'è più! Breve, tuttavia, era il loro vanto! Vedi suMatteo 14:3 (nota).