Commento biblico di Adam Clarke
Matteo 23:15
Guai a voi, scribi e farisei ipocriti! poiché percorrete il mare e la terra per fare un proselito, e quando sarà fatto, lo fate due volte più figlio dell'inferno di voi stessi. Bussola mare e terra - Un'espressione proverbiale, simile alla nostra, Non lasci nulla di intentato; insinuando che facevano tutto ciò che era in loro potere per ottenere convertiti, non a Dio, ma alla loro setta. Possiamo supporre che questi fossero principalmente ricercati tra i Gentili, poiché la maggior parte della nazione ebraica era già dalla parte dei Farisei.
Proselito - Προσηλυτος, straniero o straniero; uno che è venuto dal suo stesso popolo e paese, per soggiornare con un altro. Vedi i diversi tipi di proseliti spiegati nella nota su Esodo 12:43 (nota).
Il figlio dell'inferno - Un ebraismo per una persona eccessivamente malvagia, come potrebbe reclamare l'inferno per sua madre e il diavolo per suo padre.
Duplice - il figlio di - La parola greca διπλοτερον, che è stata generalmente tradotta duplice, Kypke ha dimostrato di significare più ingannevole. Απλοῦς è usato dai migliori scrittori greci per semplice, sincero, απλότης per semplicità, sincerità; quindi διπλοῦς, ingannevole, dissimulatore, e διπλόη, ipocrisia, fraudolenta, e διπλοτερον, più fraudolento, più ingannevole, più ipocrita. Vedi anche Suida in οη.
Il Dr. Lightfoot e altri osservano che i proseliti erano considerati dalla nazione ebraica come le croste della Chiesa e ostacolavano la venuta del Messia; e Giustino Martire osserva, che "i proseliti non solo non credettero alla dottrina di Cristo, ma furono abbondantemente più blasfemi contro di lui degli stessi ebrei, cercando di tormentare e sterminare i cristiani ovunque potessero; essendo in questo gli strumenti degli scribi e farisei".