Allora gli sputarono in faccia e lo schiaffeggiarono; e altri lo percossero con le palme delle loro mani, poi gli sputarono in faccia - Questo fu fatto come segno del più profondo disprezzo. Vedi Giobbe 16:10 ; Giobbe 30:10 ; Isaia 50:6 ; Michea 5:1 . I giudici ora lo hanno consegnato nelle mani della folla.

E lo schiaffeggiò - Lo colpì con i pugni, εκολαφισαν. Questa è la traduzione di Teofilatto. Κολαφιζειν, dice, significa "battere con la mano, con le dita serrate. Συγκαμτομενων των δακτυλων, o, per parlare più brevemente, colpire con il pugno".

Colpiscilo con i palmi delle loro mani - Ερραπισαν. Ραπιζω, dice Suida, significa "παταξαι την γναθον απλη τη χειρι, colpire la guancia con la mano aperta". Così gli offrivano l'oltraggio in tutte le sue varie e vessatorie forme. Insulti di questo genere non sono mai perdonati dal mondo: Gesù non solo non si vendica, (pur essendo completamente in suo potere), ma sopporta tutto con mitezza, senza nemmeno una parola di risposta.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità