Commento biblico di Adam Clarke
Matteo 5:48
Siate dunque perfetti, come è perfetto il Padre vostro che è nei cieli. Siate dunque perfetti - come vostro Padre - Dio stesso è la grande legge, unico donatore e unico modello della perfezione che raccomanda ai suoi figli. Le parole sono molto enfatiche, εσεσθε ουν υμεις τελειοι, sarete dunque perfetti - sarete riempiti dello spirito di quel Dio il cui nome è Misericordia e la cui natura è amore.
Dio ha molti imitatori del suo potere, indipendenza, giustizia, ecc., ma pochi del suo amore, condiscendenza e gentilezza. Si chiama Amore, per insegnarci che in questo consiste quella perfezione, il cui raggiungimento ha fatto nostro dovere e privilegio: perché queste parole di nostro Signore contengono insieme un comando e una promessa.
"Possiamo essere pienamente salvati dal peccato in questo mondo?" è una domanda importante, alla quale questo testo dà una risposta soddisfacente: "Voi sarete perfetti, come è perfetto il Padre vostro che è nei cieli". - Come nella sua natura infinita non c'è peccato, nient'altro che bontà e amore, così nella tua natura finita non abiterà peccato, perché la legge dello spirito di vita in Cristo Gesù ti libererà dalla legge del peccato e della morte , Romani 8:2 .
Dio vivrà, riempirà e governerà i vostri cuori; e, in ciò che Egli riempie e influenza, né Satana né il peccato possono avere alcuna parte. Se gli uomini, disprezzando la propria misericordia, gridano: Questo è impossibile! - chi rimprovera questa argomentazione - Dio, che su questo terreno ha dato un comando il cui adempimento è impossibile. "Ma chi può trarre un puro da una cosa impura?" Dio Onnipotente - e, per quanto inveterata possa essere la malattia del peccato, la grazia del Signore Gesù può guarirla pienamente; e chi dirà che colui che ha dato la sua vita per le nostre anime non userà completamente il suo potere per effettuare quella salvezza che è morto per procurarsi.
"Ma dov'è la persona così salvata?" Dovunque si trova colui che ama Dio con tutto il suo cuore, anima, mente e forza, e il prossimo come se stesso; e, ad onore del Cristianesimo e del suo Autore, non possiamo sperare che ce ne siano molti di questi nella Chiesa di Dio, non conosciuti in verità da alcuna professione di questo genere che fanno, ma da una testimonianza più sicura, quella di temperamenti uniformemente santi, pietà a Dio e beneficenza all'uomo?
Il Dr. Lightfoot non è perfettamente soddisfatto del consueto modo di interpretare il 22° verso di questo capitolo. Sottoscrivo la sostanza di ciò che dice. Avendo dato un'esposizione generale della parola fratello, che gli ebrei intendevano come nient'altro che un israelita - ενοχος, che traduciamo è in pericolo, e che mostra che gli ebrei usavano per significare, è esposto, merita o è colpevole di - e la parola gehenna, inferno - fuoco, che spiega come ho fatto sopra, viene alle tre offese, e alle loro sentenze.
La prima è la rabbia senza causa, che ritiene troppo evidente per richiedere una spiegazione; ma nei due seguenti entra in notevole dettaglio: -
"Il Secondo. Chiunque dica a suo fratello, 'Racha', un soprannome, o un titolo sprezzante usuale, che sdegnosamente si sovrappongono l'uno all'altro, e molto comunemente; e quindi il nostro Salvatore ha menzionato questa parola, piuttosto perché era di uso così comune tra di loro. Prendi questi pochi esempi: -
"Un certo uomo cercò di portarsi al pentimento (e alla restituzione). Sua moglie gli disse: 'Rekah, se tu fai restituzione, anche la tua cintura intorno a te non è tua, ecc.' Tanchum, foglio 5.
"Il rabbino Jochanan insegnava riguardo alla costruzione di Gerusalemme con zaffiri e diamanti, ecc. Uno dei suoi studiosi lo schernì con scherno. Ma poi, convinto della verità della cosa, gli disse: 'Rabbi, spiega, poiché è opportuno che tu lo spieghi: come hai detto, così l'ho visto». gli disse: 'Rekah, se non avessi visto, non avresti creduto, ecc.' Midras Tillin, foglio 38, Colossesi 4 .
A un re di carne e sangue, che prese in moglie la figlia di un re, le disse: 'Aspetta e riempimi una coppa;' ma lei non volle: al che egli si adirò e la congedò; ella andò e si sposò con un tipo sordido; ed egli le disse: 'Aspetta e riempimi una tazza;' lei gli disse: 'Rekah, io sono la figlia di un re, ecc.' Idem in Salmi 137:1 .
"Un gentile dice a un israelita: "Ho un piatto prelibato per te da mangiare". Dice: "Cosa c'è?" Risponde: "Carne di maiale". gli dice: 'Rekah, anche quello che uccidi di animali puri ci è proibito, molto di più questo.' Tanchum, foglio 18, Colossesi 4 .
"La terza offesa è dire a un fratello: 'Stolto', cosa che, come distinguere da racha, che significa un uomo vuoto, era un po' difficile, ma che Salomone è un buon dizionario qui per noi, che prendiamo continuamente il termine qui per un malvagio miserabile e reprobo, e in opposizione alla saggezza spirituale: così che nella prima frase è condannata l'ira senza causa; nella seconda, scherno e biasimo di un fratello; e, nell'ultima, chiamandolo reprobo e malvagio , o censurando senza carità il suo stato spirituale ed eterno.
E quest'ultimo colpisce più particolarmente gli scribi e i farisei, che si arrogavano solo di essere chiamati חכמים chocamim, saggi, ma di tutti gli altri avevano questa opinione sprezzante e poco caritatevole: "Questo popolo, che non conosce la legge, è maledetto ,' Giovanni 7:49 .
"Ed ora per le pene denunciate per queste offese, esaminiamole, tenendo conto di queste due tradizioni dei Giudei, che il nostro Salvatore sembra affrontare e contraddire.
"1°. Che hanno considerato il comando, Non uccidere, per mirare solo all'omicidio vero e proprio. Così che nel raccogliere i seicentotredici precetti dalla legge, capiscono che il comando significa solo questo: 'Che uno dovrebbe non uccidere un Israelita', e di conseguenza hanno assegnato questa sola violazione di esso ai giudizi; contro questa glossa e pratica selvaggia, parla nella prima frase: Voi avete sentito dire: Non uccidere, e colui che uccide, o commette l'omicidio vero e proprio, è soggetto a giudizio, e voi non estendete oltre la violazione di quel comando; ma io vi dico che l'ira senza causa contro tuo fratello è una violazione di quel comando, e anche questo rende un uomo soggetto a giudizio.
2°. Assegnarono che quell'omicidio fosse giudicato solo dal concilio, o Sinedrio, che fu commesso da un uomo in propria persona: che parlino a modo loro, ecc. Talm. in Sinedrio, per. 9.
"Chiunque uccide il suo prossimo con la sua mano, come se lo colpisse con una spada o con una pietra che lo uccide, o lo strangolasse finché non muoia, o lo bruciasse nel fuoco, visto che lo uccide in qualsiasi modo in se stesso, ecco, un tale deve essere messo a morte dal Sinedrio; ma colui che assolda un altro per uccidere il suo prossimo, o che manda i suoi servi, ed essi lo uccidono, o che lo spinga violentemente davanti a un leone, o simili, e la bestia lo uccide - ognuno di questi è uno spargitore di sangue, e la colpa dello spargimento di sangue è su di lui, ed è passibile di morte per mano del Cielo, ma non deve essere messo a morte dal Sinedrio.
E donde è la prova che deve essere così! Perché è detto: Colui che sparge il sangue dell'uomo, dall'uomo sarà sparso il suo sangue. Questo è colui che uccide un uomo stesso, e non per mano di un altro. Avrò bisogno del tuo sangue delle tue vite. Questo è colui che si uccide. Lo richiederò per mano di ogni bestia. Questo è colui che consegna il suo prossimo davanti a una bestia per essere fatto a pezzi. Per mano dell'uomo, anche per mano del fratello di ogni uomo, richiederò la vita dell'uomo.
Questo è colui che ingaggia altri per uccidere il suo prossimo: In questa interpretazione, si parla di esigere di tutti e tre; ecco, il loro giudizio è consegnato al Cielo (o Dio). E tutti questi assassini di uomini e simili, che non sono passibili di morte per il Sinedrio, se il re d'Israele li ucciderà secondo il giudizio del regno e la legge delle nazioni, ecc.' maggio. ubi sup. per. 2.
"Puoi osservare in queste miserabili tradizioni un duplice omicidio e un duplice giudizio: l'uccisione di un altro da parte di un uomo di propria persona e con le proprie mani, e tale soggetto passibile al giudizio del Sinedrio, per essere messo a morte da loro, come un assassino, e un uomo che ha ucciso un altro per procura, non con la propria mano, non assoldato da un altro per ucciderlo, o rivolta contro di lui una bestia o un serpente per ucciderlo.
Quest'uomo non deve essere giudicato e giustiziato dal Sinedrio, ma deferito e riservato solo al giudizio di Dio. Sicché si vede chiaramente, di qui, in che senso si usi la parola giudizio nell'ultimo termine del versetto precedente, e nella prima proposizione di questo, cioè non per il giudizio di alcuno sinedrio, come è comunemente compreso, ma per il giudizio di Dio. Nel primo versetto, Cristo parla del loro senso, e nella prima frase di questo, il suo, in applicazione ad esso.
Avete sentito dire che chiunque uccide è soggetto al giudizio di Dio; ma io vi dico che chi si adira contro suo fratello senza motivo è soggetto al giudizio di Dio. Avete sentito dire che solo colui che commette un omicidio di propria mano è soggetto al consiglio, o Sinedrio, come omicida; ma io vi dico che colui che chiama suo fratello racha, una parola comune come la fate voi, e una cosa da nulla, è suscettibile di essere giudicato dal Sinedrio.
"Infine, colui che dice a suo fratello: Stolto, malvagio o gettato via, sarà in pericolo di fuoco dell'inferno, ενοχος εις γεενναν πυρος. Ci sono due cose osservabili nelle parole. La prima è il cambiamento di caso da quello che c'era prima, là si diceva τη κρισει τω συνεδριω, ma qui, εις γεενναν Non è che un'elevazione enfatica del senso, per farlo sentire di più e parlare a casa.
Colui che dice a suo fratello, Raka, sarà in pericolo del consiglio; ma colui che dice: Stolto, sarà in pericolo di una punizione fino al fuoco dell'inferno. E così il nostro Salvatore eguaglia il peccato e la pena in una parabola molto giusta. Nella giusta rabbia, con la giusta rabbia e giudizio di Dio; rimprovero pubblico, con pubblica correzione da parte del consiglio; e biasimo per un figlio dell'inferno, al fuoco dell'inferno.
"2°. Non è detto εις πυρ γεεννης, Al fuoco dell'inferno, ma εις γεεννας πυρος, All'inferno di fuoco; in cui espressione pone l'accento ancora più alto. E, oltre al riferimento alla valle di Hinnom, egli sembra riferirsi a quella pena usata dal Sinedrio di bruciare - la morte più amara a cui erano soliti mettere gli uomini; il modo in cui era così: hanno messo il malfattore in un letamaio fino alle ginocchia; e hanno messo un asciugamano intorno il collo, e uno tirava da una parte e l'altra dall'altra, finché, strangolandolo così, lo costrinsero ad aprirgli la bocca, poi gli versarono in bocca piombo bollente, che gli scese nel ventre e gli bruciarono le viscere Talm. in Sinedrio per 7.
«Ora, avendo parlato nella clausola prima, di essere giudicato dal Sinedrio, la cui pena più terribile era questo rogo, in questa clausola aumenta la pena più alta, cioè, di bruciare all'inferno; non con un po' di piombo scottante, ma anche con un inferno di fuoco." È possibile che nostro Signore abbia fatto riferimento a usanze come queste.
Commento alla Bibbia, di Adam Clarke [1831].