Commento biblico di Adam Clarke
Osea 10:5
Gli abitanti di Samaria temeranno a causa dei vitelli di Bethaven: poiché la sua gente ne sarà in lutto, ei suoi sacerdoti che si sono rallegrati su di essa, per la sua gloria, perché si è allontanata da essa. Gli abitanti di Samaria temeranno - Secondo Calmet, adoreranno i vitelli di Beth-Aven; quelli istituiti da Geroboamo, a Beth-el. La paura è spesso scambiata per riverenza religiosa.
Il suo popolo piangerà - Vedendo l'oggetto del loro culto portato in cattività, così come se stessi.
E i suoi sacerdoti - כמרים kemarim. I sacerdoti di Samaria, dice Calmet, sono qui chiamati kemarim, cioè vestiti neri, o urlatori, perché emettevano alte grida nei loro sacrifici. Invece di יגילו yagilu, "si rallegreranno"; uomini dotti propongono ילילו yalilu, "ululerà", che è probabilmente la lettura vera, ma non è supportata da nessuno dei manoscritti. ancora scoperto. Ma l'esigentia loci, la necessità del luogo, richiede una parola del genere.