Il Signore ha fatto ogni cosa per sé: sì, anche i malvagi per il giorno del male. Il Signore ha fatto tutte le cose per se stesso - Ha così strutturato ed eseguito ogni parte della sua creazione, che manifesta la sua saggezza, potenza, bontà e verità.

Anche i malvagi per il giorno del male - וגם רשע ליום רעה vegam rasha leyom raah. L'intero versetto è tradotto dal Caldeo così: "Tutte le opere del Signore sono per coloro che gli obbediscono; e l'empio è riservato al giorno malvagio". Poiché רעהraah letteralmente significa nutrire, è stato ipotizzato che la clausola possa essere letta, sì, anche il malvagio che nutre di giorno in giorno, o quotidianamente.

Se prendiamo le parole così come sono nella nostra versione attuale, non significano più di ciò che è espresso dal caldeo e dallo spriaco: e per quanto possiamo apprendere dal loro attuale stato confuso, dalla Settanta e dall'arabo, che "i malvagi sono riservati al giorno della punizione». Coverdale ha dato, come fa generalmente, un buon senso: "Il Signore fa tutto per se stesso; sì, e quando custodisce gli empi per il giorno dell'ira.

"Egli non fa l'uomo malvagio o empio; ma quando l'uomo si è fatto tale, anche allora Dio lo sopporta. Ma se non si pente, quando la misura della sua iniquità sarà colmata, cadrà sotto l'ira di Dio il suo Creatore.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità