Commento biblico di Adam Clarke
Proverbi 30:15
La liquirizia ha due figlie che gridano : Date, date. Ci sono tre cose che non sono mai soddisfatte, sì , quattro cose non dicono, è sufficiente: la sanguisuga ha due figlie, che gridano, dai, dai - "questa sanguisuga", dice Calmet, "è cupidigia, e le sue due figlie sono avarizia e l'ambizione. Non dicono mai: Basta, non sono mai soddisfatti, non sono mai contenti".
Molte spiegazioni sono state date di questo versetto; ma poiché tutte le versioni concordano nel rendere עלוקה alukah la sanguisuga o la sanguisuga, il significato generale raccolto è stato: "Ci sono persone così eccessivamente avide e avide, che difficilmente lasceranno vivere se non se stesse; e quando si tengono di qualsiasi cosa di cui possano trarre profitto, non lasciano mai la presa finché non ne hanno estratto l'ultima porzione di bene.
"Orazio ha ben espresso questa disposizione, e con lo stesso emblema, applicato a un povero poeta, che si impadronisce e trae tutto ciò che può da un autore di fama, e obbliga tutti a sentirlo leggere i suoi miserabili versi.
Quem vero arripuit, principio, occiditque legendo,
Non missura cutem, nisi plena cruoris,
Hirudo. De arte poeta., v. 475.
"Ma se ti prende, allora la tortura ha paura;
Si attacca a te finché non ti legge morto;
E come una sanguisuga, vorace del suo cibo,
Non abbandona la sua crudele presa finché non si rimpinza di sangue."
Francesco.
La parola אלוקה alukah, che qui traduciamo sanguisuga, non viene letta in nessun'altra parte della Bibbia. Non potrebbe, come Agur, Jakeh, Ithiel e Ucal, essere un nome proprio, appartenente a una donna ben nota di sua conoscenza e ben nota al pubblico, che aveva due figlie famose per la loro cupidigia e lussuria? E a prima vista si può pensare che il versetto seguente confermi questa supposizione: "Ci sono tre cose che non sono mai soddisfatte, sì, quattro cose dicono di no, è abbastanza". La tomba, il grembo sterile la terra, il fuoco. Quale stupefacente somiglianza c'è tra questo e il successivo istituto, tratto dal Codice delle leggi indù, cap. 20, sez. io., p. 203.
"Una donna non è mai soddisfatta dell'accoppiamento dell'uomo, non più di quanto un fuoco sia soddisfatto del combustibile che brucia; o l'oceano principale è con la ricezione dei fiumi; o la morte, con la morte di uomini e animali". Non puoi soddisfare queste due figlie di Alukà più di quanto tu possa soddisfare la tomba, ecc.
Alcuni rabbini hanno pensato che alukah significhi destino, o la necessità di morire, che dicono abbia due figlie, Eden e Gehenna, paradiso e inferno. Il primo non ne ha mai abbastanza di anime rette; il secondo, dei malvagi. Simile a loro è l'opinione di Bochart, che pensa che alukah significhi destino, e le due figlie, la tomba e l'inferno; nella prima discende il corpo dopo la morte e nella seconda l'anima.
La Settanta gli dà una piega curiosa, collegando il quindicesimo con il sedicesimo versetto: Τῃ Βδελλῃ θυγατερες ησαν αγαπησει αγαπωμεναι, και αἱ τρεις αὑται ουκ ενεπιμπλασαν αυτην, και ἡ τεταρτη; οἹκ Ἱκ νοειπειν "La sanguisuga aveva tre figlie dilette; e queste tre non sono state in grado di soddisfare il suo desiderio: e la quarta non è stata soddisfatta, per dire: Basta".
Dopotutto, penso che la mia congettura sia la più probabile. Alukah è un nome proprio, e le due figlie erano della descrizione che ho menzionato.