Commento biblico di Adam Clarke
Proverbi 31:21
Non ha paura della neve per la sua casa, perché tutta la sua casa è vestita di scarlatto. Non ha paura della neve -
12. Non è ansiosa riguardo alla salute e al benessere della sua famiglia nella stagione invernale, avendo fornito a ciascuna vestiti sufficienti nella stagione fredda, oltre a quelli che indossavano nella stagione calda.
Perché tutta la sua casa è vestita di scarlatto - Non di scarlatto, perché il colore non serve a nulla per tenere a bada il freddo; né sarebbe un colore appropriato per le paludi e la sporcizia dell'inverno. Ma שנים shanim, da שנה shanah, iterare, raddoppiare, significa non solo scarlatto, così chiamato per essere tinto due volte o doppiamente, ma anche indumenti doppi, non solo il cappotto ordinario ma anche il soprabito o soprabito, o un mantello per coprire tutto.
Ma molto probabilmente si intendono qui indumenti doppi, o doppi rispetto a quello che erano abituati a indossare. Se si intende l'abbigliamento generale, scarlatto non può essere il significato, né i nostri traduttori si sono affidati interamente a esso; e quindi mettere a margine le vesti doppie, il vero significato, da cui non può essere trasferito troppo rapidamente nel testo. La Vulgata ha "duplicibus". E il mio vecchio MS. molto propriamente, Alle forsoth hir hoomli men, ben rivestiti di doppio.
E Coverdale, con uguale decoro, "perché tutte le sue persone di famiglia sono doppiamente vestite". Ma se si fa riferimento solo al marito e ai figli, scarlatto, che nel significato generale del termine, può essere abbastanza appropriato; come anche in questi nostri paesi lo scarlatto, essendo un colore vivace e brillante, è usato negli abiti invernali.