Rut 3:1

Allora Naomi, sua suocera, le disse: Figlia mia, non cercherò riposo per te, affinché tu stia bene? Non cercherò riposo per te - Cioè, non cercherò di procurarti un marito degno? Vedi Rut 1:9 e le osservazioni alla fine di quel capitolo.... [ Continua a leggere ]

Rut 3:2

E ora non _è_ Boaz della nostra stirpe, con le cui fanciulle eri? Ecco, di notte vaglia l'orzo nell'aia. Stanotte vaglia l'orzo - È molto probabile che la spulatura del grano sia stata effettuata raccogliendo, in un recipiente largo e sottile, o setaccio, una parte del grano, e lasciandola cadere le... [ Continua a leggere ]

Rut 3:3

Lavati dunque, ungiti, mettiti addosso le tue vesti e gettati a terra; _ma_ non farti riconoscere dall'uomo, finché non avrà finito di mangiare e di bere. Lavati, dunque - Fece indossare a Rut il suo vestito migliore, affinché Boaz potesse, nel corso della giornata, essere più attratto dalla sua per... [ Continua a leggere ]

Rut 3:4

Quando si coricherà, tu segnerai il luogo dove giacerà, ed entrerai, gli scoprirai i piedi e ti coricherai; ed egli ti dirà quello che farai. Scoprigli i piedi e sdraiati - Si dice che le donne in Oriente, quando vanno al letto dei loro legittimi mariti, per modestia e in segno di sottomissione, si... [ Continua a leggere ]

Rut 3:7

E quando Boaz ebbe mangiato e bevuto, e il suo cuore fu allegro, andò a coricarsi all'estremità del mucchio di grano: ed ella venne dolcemente, e gli scoprì i piedi, e la depose. Quando Boaz ebbe mangiato e bevuto - Il Targum aggiunge: "Egli benedisse il nome del Signore, che aveva ascoltato la sua... [ Continua a leggere ]

Rut 3:8

And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet. The man was afraid, and turned himself - The verb ילפת yillapheth, which we render he turned himself, has puzzled even the Targumist, who translates the clause thus: "The man trembled,... [ Continua a leggere ]

Rut 3:9

And he said, Who _art_ thou? And she answered, I _am_ Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou _art_ a near kinsman. Spread therefore thy skirt over thine hand maid - Hebrew, Spread thy wing. The wing is the emblem of protection, and is a metaphor taken from the... [ Continua a leggere ]

Rut 3:10

Ed egli disse: Benedetto _sii_ tu del Signore, mia figlia: _per_ tu hai fatto vedere di più la gentilezza in quest'ultimo fine rispetto all'inizio, in quanto tu non andata dietro a giovani, poveri o ricchi. In quest'ultima fine che all'inizio - Non è facile scoprire cosa significhi Boaz. Forse chese... [ Continua a leggere ]

Rut 3:11

Ed ora, figlia mia, non temere; Farò a te tutto ciò che tu requirest: per tutta la città del mio popolo ha conoscenza che tu _sei_ una donna virtuosa.... [ Continua a leggere ]

Rut 3:12

Ed ora è vero che io _sono tuo_ prossimo parente: tuttavia c'è un parente più vicino di me. C'è un parente più vicino di me... È molto probabile che Naomi non fosse al corrente di questa circostanza. Alcuni hanno supposto che fosse rimasto un fratello di Elimelech, che era più vicino di Boaz, che si... [ Continua a leggere ]

Rut 3:13

Aspetta questa notte, e sarà al mattino, _che_ se ti farà la parte di un parente, bene; faccia la parte di parente; ma se non farà di te la parte di parente, io farò di te la parte di parente, _come_ vive il SIGNORE: coricati fino al mattino. Come vive il Signore - Così si impegnò con giuramento a p... [ Continua a leggere ]

Rut 3:14

E giacque ai suoi piedi fino al mattino: e si alzò prima che uno potesse conoscerne un altro. E disse: Non si sappia che una donna è entrata nel pavimento.... [ Continua a leggere ]

Rut 3:15

Inoltre disse: Porta il velo che _hai_ su di te e tienilo. E quando ella lo tenne, misurò sei _misure_ d'orzo, e _glielo_ pose sopra: ed ella andò in città. Porta il velo - המט פחת hammit pachath; questo sembra essere stato un mantello, un plaid, o ciò che gli arabi chiamano hayk, che è stato ampiam... [ Continua a leggere ]

Rut 3:16

And when she came to her mother in law, she said, Who _art_ thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.... [ Continua a leggere ]

Rut 3:18

Allora ella disse: Siedi ferma, figlia mia, finché tu sappia come andrà a finire la cosa: perché l'uomo non avrà riposo, finché non avrà finito oggi la cosa. Finché tu non sappia come andrà a finire la faccenda - Cioè, se colui che è più prossimo di Boaz ti prenderà in moglie; non tornare più finché... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità